Hvað þýðir entrar í Spænska?

Hver er merking orðsins entrar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entrar í Spænska.

Orðið entrar í Spænska þýðir ganga inn, koma inn, skrá inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entrar

ganga inn

verb

De todas las posibilidades, tuvo que entrar en la mía.
Af öllum ķteljandi möguleikunum ūurfti hann ađ ganga inn til mín.

koma inn

verb

Le pidió que entrara a su casa, pero él se negó.
Hún bað hann um að koma inn í húsið sitt en hann neitaði því.

skrá inn

verb

Sjá fleiri dæmi

Jesús dijo: “No todo el que me dice: ‘Señor, Señor’, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Los israelitas están por cruzar el río Jordán y entrar en Canaán.
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland.
* Para alcanzar el grado más alto de la gloria celestial, el hombre tiene que entrar en el nuevo y sempiterno convenio del matrimonio, DyC 131:1–4.
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
Debe haber sido emocionante para Josué —quien pronto sería el sucesor de Moisés— y para todo Israel oír sus claras explicaciones de la ley de Jehová y su enérgica exhortación para que fueran animosos al entrar en el país para tomarlo. (Deuteronomio 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.)
Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Blonsky va a entrar
Blonsky fer inn
¿No se ha preguntado como un joven survietnamita ha podido entrar y salir del territorio del Vietcong?
Hvernig kemst suđur-víetnamskur drengur um svæđi Víetkong-manna?
Dice si quieres entrar a tomar una taza de wakalapi.
Hún spyr hvort ūú viljir fá bolla af wakalapi.
• ¿Qué debemos hacer para entrar en el descanso de Dios?
• Hvernig er hægt að ganga inn til hvíldar Guðs núna?
Puedo entrar por el otro lado.
Ég kemst inn hinum megin.
Y lo vi entrar en contacto estrecho con el carnero, y empezó a mostrar amargura hacia él, y procedió a derribar al carnero y a quebrar sus dos cuernos, y resultó que no hubo poder en el carnero para mantenerse firme delante de él.
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám.
A ningún estudiante se le permite entrar en la sala.
Engum nemendum er leyfilegt að fara inn í herbergið.
No le dejéis entrar.
Ekki hleypa honum inn.
Al entrar a un sitio despejado, te encuentras con el " pavo "
Þú sérð mannháa kalkúnann þinn þegar þú stígur út í rjóður
(Hebreos 9:5.) El sumo sacerdote sale del Santísimo, toma la sangre del toro y vuelve a entrar.
(Hebreabréfið 9: 5) Æðsti presturinn gengur út úr hinu allra helgasta, tekur uxablóðið og gengur aftur inn.
¿ Quiere entrar un momento?
Viltu koma hingað sem snöggvast?
Dejame entrar.
Hleyptu mér inn.
Un militar que dejó las armas para entrar a la orden. Junípero.
Það var því táknræn athöfn að láta hermennina bera skóflur í stað byssa. „Ordasafn“.
A esas personas justas, Jehová tiene la gentileza de invitarlas a entrar en su “tienda”; en otras palabras, acepta con gusto que lo adoren y les permite orarle siempre que lo deseen (Salmo 15:1-5).
Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5.
Melody no podrá entrar al mar hasta que encontremos a Morgana.
Þar til Morgana finnst mun María ekki fara í hafið.
Jesús enseñó que el bautismo era necesario para entrar en el reino de Dios (véase Juan 3:5).
Jesús kenndi að skírn væri nauðsynleg til að komast í ríki Guðs (sjá Jóh 3:5).
¿Podemos entrar?
Getum við koma inn?
No puedo entrar y saIir
Ég kemst ekki inn og út
“¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas y que entrara en su gloria?
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Mira, no pienses que voy a entrar al equipo.
Ūađ er ekki eins og ég eigi eftir ađ komast í liđiđ.
Quiero entrar en un negocio
Ég ætla út í viđskipti

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entrar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð entrar

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.