Hvað þýðir cuál í Spænska?
Hver er merking orðsins cuál í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cuál í Spænska.
Orðið cuál í Spænska þýðir hvor, hver, hvað, hvaða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cuál
hvordeterminer Queremos saber cuál de los dos es para poder atesorarlo. Við viljum vita hvor þeirra það er svo við getum varðveitt hana. |
hverdeterminer ¿Cuál es el sentido de trabajar tan duro? Hver er tilgangur þess að vinna svona mikið? |
hvaðpronoun ¿Cuál es la mejor forma de aprender francés? Hvað er besta leiðin til að læra frönsku? |
hvaðapronoun Lo que es importante no es cuántos libros lees, sino cuáles libros lees. Það mikilvæga er ekki hversu margar bækur þú lest heldur hvaða bækur þú lest. |
Sjá fleiri dæmi
8. a) ¿Cuál era uno de los principales métodos docentes que se empleaban en Israel, pero con qué importante característica? 8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? |
Debes saber cuál es tu fecha... para enviar los avisos de nupcias. Ūađ ūarf dagsetningu áđur en bođskortin eru send. |
¿Con cuál se identifica usted? Hverja myndir þú aðhyllast? |
1) ¿Cuál es la razón principal por la que los testigos de Jehová no aceptan transfusiones de sangre, y en qué lugar de la Biblia se encuentra tal principio? (1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? |
Luego, el discípulo Santiago leyó un pasaje de las Escrituras que ayudó a todos los reunidos a discernir cuál era la voluntad de Jehová al respecto (Hechos 15:4-17). Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. |
¿Cuál es el objetivo que ninguno de nosotros alcanza? Hvaða markmiði nær enginn okkar? |
Y adivina cuál compré yo. Og gettu hverja ég keypti. |
¿Cuál es el sentir de Jehová sobre la resurrección, y cómo lo sabemos? Hvernig hugsar Jehóva um upprisuna og hvernig vitum við það? |
¿Por qué le preguntó Moisés a Dios cuál era su nombre, y por qué estaba justificada su preocupación? Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt? |
Explique. b) ¿Cómo se impartía la enseñanza bíblica a la familia, y cuál era el objetivo? Gefðu skýringu. (b) Hvernig var frætt frá Ritningunni innan fjölskyldunnar og í hvaða tilgangi? |
3, 4. a) ¿Cuál no fue la intención de Dios al formar al hombre de polvo? 3, 4. (a) Hvað ætlaði Guð sér ekki þegar hann skapaði manninn af moldu? |
¿Cuál pudiera ser el modo de pensar de un esposo opositor? Eftir hvaða nótum gæti eiginmaður, sem er trúnni mótsnúinn, hugsað? |
¿Cuál es la esperanza de vida para un perezoso hembra? Hvađ lifa kvenkyns letidũr lengi? |
15 min. ¿Cuál es la clave de la verdadera felicidad? 15 mín.: Hvað veitir sanna hamingju? |
¿cuál es el número de situaciones igualmente posibles? Þannig að hversu margir jafnlíklegir möguleikar |
¿Cuál sigue siendo el principal objetivo de los enemigos de Dios? Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs? |
Tras la lectura de una sección de un texto, pregúntese: “¿Cuál es el punto principal de lo que acabo de leer?”. Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ |
b) ¿Cuál debería ser nuestra determinación? (b) Hvað ert þú ákveðinn í að gera? |
¿Cuál es la responsabilidad de la clase del atalaya? Hvaða ábyrgð hvílir á varðmannshópnum? |
¿Qué notificación han recibido los gobernantes del mundo desde 1914, y cuál ha sido su respuesta? Hvað hefur leiðtogum manna staðið til boða frá 1914 og hver hafa viðbrögð þeirra verið? |
¿cuál es el problema? Hvađ er ađ? |
¿Cuál es la lección para los hermanos que reciben capacitación hoy? Hvaða lærdóm geta nemendur dregið af því? |
14 Entonces, ¿cuál es la única conclusión razonable y fáctica a la que podemos llegar? 14 Hver er þá eina skynsamlega og raunhæfa niðurstaðan? |
¿A cuál? Hvorum? |
¿Cuál es su conexión con Allen? Hver eru tengsl hans viđ Allen? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cuál í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð cuál
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.