Hvað þýðir dado que í Spænska?

Hver er merking orðsins dado que í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dado que í Spænska.

Orðið dado que í Spænska þýðir af því að. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dado que

af því að

conjunction

Sin embargo, dado que actuaba en ignorancia, se le mostró misericordia.
En honum var sýnd miskunn af því að það sem hann gerði var vegna vanþekkingar.

Sjá fleiri dæmi

24:14). Dado que nos acercamos cada vez más al fin, debemos intensificar nuestra participación en el ministerio.
24:14) Við þurfum að auka hlutdeild okkar í boðunarstarfinu er endirinn færist æ nær.
1 Dado que vivimos en “tiempos críticos, difíciles de manejar”, todos necesitamos estímulo.
1 Þar sem við lifum á ‚örðugum tíðum‘ þurfum við öll á uppörvun að halda.
Dado que los seres humanos podemos manifestarla, ¿por qué es el mundo un lugar tan cruel y despiadado?
Hvers vegna er heimurinn svona grimmur og harður fyrst mennirnir eru færir um að sýna gæsku?
Notemos que 2 Corintios 7:1 comienza diciendo: “Dado que tenemos estas promesas”.
Tökum eftir fyrstu orðunum í 2. Korintubréfi 7:1: „Þar eð við því höfum þessi fyrirheit.“
Y no debería sorprendernos, dado que el Maravilloso Consejero pronunció “los dichos de Dios” (Juan 3:34).
En það ætti ekki að koma á óvart því að Undraráðgjafinn talaði „Guðs orð“. — Jóhannes 3: 34.
Dado que cae en domingo, será más fácil que muchos estén presentes.
Þar sem hana ber upp á sunnudag verður auðvelt fyrir marga að koma.
Dado que las personas se están abriendo aquí, Creo que lo hare también.
Já... bara fyrst að fólk er farið að opna sig hérna, þá finnst mér bara rétt að það komi líka fram.
Allí atravesaron penurias económicas, dado que en varias ocasiones él quedó desempleado.
Hann var oft atvinnulaus og þá var þröngt í búi.
Dado que el día de Jehová está cerca, ¿qué podemos esperar?
Hvers megum við vænta þar eð dagur Jehóva er nærri?
1 Dado que llevamos una vida muy ocupada, muchos de nosotros nos quejamos de falta de tiempo.
1 Margir kvarta undan annríki og tímaskorti.
Dado que deseamos allegarnos a él, respondamos a su amor fortaleciendo nuestra resolución de servirle fielmente.
Þar sem við þráum að nálægja okkur Guði skulum við svara kærleika hans með því að vera staðráðin í að þjóna honum í trúfesti.
Dado que debían mantenerse limpios, no podían acercarse a ningún cadáver, ni siquiera al de un pariente próximo.
Nasírear áttu að halda sér hreinum með því að snerta ekki lík, ekki einu sinni lík náins ættingja.
Dado que la consideran desfasada, anticuada o demasiado rigurosa, la descartan.
Þeir telja hana úrelta, gamaldags eða allt of harðneskjulega.
4 Dado que Jehová puede ver los corazones, trata con consideración incluso a quienes no son creyentes.
4 Jehóva rannsakar hjartað og því hefur hann jafnvel sýnt vantrúuðum miskunn.
Dado que el último enunciado es innegable, concluyen que al menos uno de los otros dos es falso.
Þeir álykta að þar sem síðast talda fullyrðingin sé óneitanlega sönn geti ekki nema önnur hvor hinna verið sönn.
Victoria siente que es justo matar a la pareja de Edward dado que él mató a la suya.
Victoriu þótti sanngjarnt að drepa maka Edwards þar sem hann drap maka hennar.
Dado que Jesús murió por nosotros, ¿no deberíamos sentirnos obligados a vivir para él?
Korintubréf 5:14, 15, Biblían 1912) Fyrst Jesús dó fyrir okkur, ættum við þá ekki að finna okkur knúin til að lifa fyrir hann?
Dado que se habían distanciado del Salvador, Lamán y Lemuel murmuraban, eran contenciosos e incrédulos.
Þar sem Laman og Lemúel voru fjarlægir frelsaranum, þá tóku þeir að mögla og þræta og sýna vantrú.
Dado que los leones por lo común cazan de noche, eso la pondría en clara desventaja.
Og þar sem ljónin veiða venjulega á nóttunni lítur út fyrir að þetta sé mikill ókostur fyrir sebrahestinn.
Dado que era un buen trabajador, además de confiable, su jefe respetó la decisión.
Vinnuveitandinn virti óskir hans þar sem hann var mjög góður og áreiðanlegur starfskraftur.
12. a) Dado que Dios es tardo para la cólera, ¿cómo debemos tratar al prójimo?
12. (a) Hvernig ættum við að koma fram við aðra í ljósi þess að Guð er þolinmóður?
Dado que siempre nos ataca en nuestros puntos débiles, no podemos resistirla solos.
Við stöndumst hana ekki í eigin krafti af því að hún ræðst að okkur þar sem við erum veikust fyrir.
Su familia necesitaba estos ingresos adicionales, pero dado que estaba embarazada, tuvo que abandonar el puesto.
Fjöl-skylda hennar þarfnaðist aukinna tekna, en hún varð barnshafandi og þurfti að draga sig í hlé.
Dado que la Biblia es como un mapa de carreteras, ¿indica en qué punto nos hallamos?
Sé Biblían eins og vegakort, sýnir hún þá hvar við erum stödd núna?
La clave para edificar al rebaño es el amor, dado que “el amor edifica” (1 Corintios 8:1).
(2. Korintubréf 10:8) Lykillinn að því að uppbyggja hjörðina er kærleikur því að „kærleikurinn byggir upp.“ — 1. Korintubréf 8:1.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dado que í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.