Hvað þýðir descarado í Spænska?

Hver er merking orðsins descarado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descarado í Spænska.

Orðið descarado í Spænska þýðir ósvífinn, virðingarlaus, djarfur, augljós, frakkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins descarado

ósvífinn

(impertinent)

virðingarlaus

djarfur

(bold)

augljós

frakkur

(bold)

Sjá fleiri dæmi

Qué descarado al venir a hacerse el padrastro amoroso después de lo que te hizo pasar.
Hann er brattur ađ mæta og ūykjast vera elskulegur stjúpfađir, eftir ūađ sem hann lætur ūig ūola.
Pero si en realidad puede, pero simplemente no quiere hacerlo, ¿no pensaríamos que es un descarado mentiroso?
En ef hann segir ósatt — ef hann getur raunverulega orðið við beiðninni en einfaldlega velur að gera það ekki — þá hefur hann blekkt starfsmennina.
¡ Son unos descarados!
Ūiđ eruđ ansi brattir!
Su mala conducta ha recorrido toda la gama de vicios, desde el adulterio y la mentira descarada hasta el escándalo económico y la malversación.
Misferli þeirra hefur spannað allan spillingartónstigann — allt frá hórdómi og blygðunarlausri lygi upp í fjárglæfra og fjárdrátt.
" Eres realmente un descarado
" Ķforskammađur og háll
Te van a dar más de una libra, maldito descarado.
Ūú fengir ekki pund, ķsvífni dķni.
Uds. han visto a algunos de los sobrevivientes su descarada indiferencia por la vida humana.
Ūiđ hafiđ séđ sum ūeirra sem komust af frá ūessu fķlki sem skeytir engu um líf annarra.
Desoyendo ese mandato, las autoridades corruptas promulgan sus propias “disposiciones reglamentarias dañinas” a fin de legitimar lo que en realidad es un robo descarado de la peor clase: despojar a las viudas y a los huérfanos de lo poco que poseen.
Mósebók 19:15) Þessir embættismenn hunsa þetta lagaboð og setja sín eigin „skaðsemdarákvæði“ til að réttlæta hreinan og beinan þjófnað af versta tagi — að sölsa undir sig fátæklegar eigur ekkna og munaðarleysinga.
Un descarado, por lo visto.
Víst algeru illmenni.
¡ Qué perra descarada!
Ķsvífna helvítis tík.
4 En segundo lugar, los testigos de Jehová han sido el blanco de acusaciones falsas, tanto de mentiras descaradas como de tergiversaciones de sus creencias.
4 Í öðru lagi hafa vottar Jehóva sætt röngum áburði — óskammfeilnum lygum og rangfærslum á trúarkenningum sínum.
¡ Eres un mentiroso descarado!
Ūú ert ķskammfeilinn lygari!
Con frecuencia recurren a tergiversaciones, medias verdades y mentiras descaradas.
Oft rangfæra þeir staðreyndir, segja hálfan sannleikann eða beinlínis ljúga.
Eres muy descarada.
Ūér ferst ađ spyrja!
La palabra de Jehová contra ese reino consiste en una contundente sentencia judicial, pues Efraín se ha hecho insensible en su apostasía y trata al Creador con descarada insolencia.
Orð Jehóva gegn ríkinu er harður dómur því að Efraím hefur forherst í fráhvarfinu og er óskammfeilinn og stærilátur gagnvart Jehóva Guði.
Eres un chico descarado.
Þú ert Saucy drengur.
Eres un descarado, ¿ verdad?
Ūú ert aldeilis kaldur
Violencia sádica, inmoralidad descarada y las reacciones humanas más viles —como el racismo— cada vez van introduciéndose más en las formas populares de entretenimiento, contaminándolas a un grado mayor o menor.
Hrottalegt ofbeldi, óskammfeilið siðleysi og lægstu hvatir mannsins — svo sem kynþáttahatur — hefur allt smeygt sér inn í vinsælt skemmtiefni og mengað það í mismiklum mæli.
Usted es muy descarada.
Ūú ert mjög hortug.
Algunas veces se valen de los medios de comunicación para difundir información distorsionada o hasta mentiras descaradas respecto a los métodos y motivos del pueblo de Jehová.
(Galatabréfið 2:4; 5:7, 8) Stundum nota þeir fjölmiðla til að dreifa upplýsingum sem þeir hafa rangfært eða hreinum lygum um aðferðir og hvatir fólks Jehóva.
¡ Uds. Son unos descarados!
Ūiđ eruđ brattir!
20 Los infundios contra los cristianos eran con frecuencia una mezcla de mentiras descaradas y de tergiversaciones de sus creencias.
20 Hinar röngu ásakanir á hendur kristnum mönnum voru oft sambland af hreinum lygum og afbökunum á kenningum þeirra.
A su alma justa debió de atormentarle ver al malvado rey Acab rodearse de falsos profetas y creerse sus descaradas mentiras.
Það hlýtur að hafa kvalið réttláta sál hans að sjá hinn illa Akab konung safna að sér falsspámönnum og trúa óskammfeilnum lygum þeirra.
Descarada, yo soy el que digo eso.
Ķsvífna kona, ég á ađ segja ūetta.
Descarado.
Auđvitađ.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descarado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.