Hvað þýðir atrevido í Spænska?

Hver er merking orðsins atrevido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atrevido í Spænska.

Orðið atrevido í Spænska þýðir hugrakkur, djarfur, ósvífinn, hugaður, hugprúður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atrevido

hugrakkur

(brave)

djarfur

(bold)

ósvífinn

(fearless)

hugaður

(brave)

hugprúður

(brave)

Sjá fleiri dæmi

“El riesgo de que los adolescentes contraigan el sida es muy alto porque les gusta experimentar con el sexo y las drogas, son atrevidos y viven para el momento; además, creen que son inmortales y desafían a la autoridad”, dice un informe que se presentó en un congreso sobre el sida y los adolescentes. (Daily News, de Nueva York, del domingo 7 de marzo de 1993.)
„Táningar eru í geysilegri hættu að smitast af alnæmi vegna þess að þeim er gjarnt að prófa sig áfram með kynlíf og fíkniefni, taka áhættu og lifa fyrir líðandi stund og vegna þess að þeim finnst þeir ódauðlegir og storka yfirvöldum,“ segir í skýrslu sem lögð var fram á ráðstefnu um alnæmi og táninga. — Dagblaðið Daily News í New York, sunnudaginn 7. mars, 1993.
Es muy atrevida muy atrevida
Hún er ofurfrík Ofurfrík
Sé que es un poco atrevido, pero tu cara me dice que esta fiesta te parece un infierno.
Ég veit ađ ūetta er framhleypni en svipur ūinn segir mér ađ ūér ūykir ūetta partí hreinasta helvíti.
Te pasas de atrevido.
Hortugheit eru ūetta.
Es muy atrevida, señorita
Þú ert orðhvöt
Más atrevido, aunque no sea tan sutil.
Hraustari en ég, en ekki eins kænn.
Con nuestras almas afines? secretos demasiado atrevido?
Með congenial sálir okkar? leyndarmál líka feitletrað?
Mira, no quiero ser atrevido... pero ¿te gustaría salir a cenar conmigo un día de éstos?
Heyrđu, ég viI ekki vera of frakkur en mætti ég bjķđa ūér í mat?
¿Cómo te has atrevido?
Hvernig ūorđirđu ūví?
Espero que no haya sido demasiado atrevido haberles preparado unos tragos después de su largo viaje desde Búfalo.
Vonandi var ég ekki of framhleypinn ađ útbúa fáeina drykki eftir langt ferđalag frá Buffalo.
Un poco atrevido.
Hún verđur gáluleg.
Dije, " Esa es la cosa más atrevida que haya visto. "
Ég sagđi ađ Ūetta væri Ūađ druslulegasta sem ég hef séđ.
Ay, qué atrevida.
En djarft.
Un comentario atrevido no te servirá conmigo.
Hortugheitin bíta ekki á mig.
Sus discursos los ojos, lo voy a contestar. -- Yo soy demasiado atrevida, ́tis no me habla:
Auga discourses hennar, mun ég svara henni. -- ég er of djarfur, " TIS ekki að mér að hún talar:
Os aconsejo frenar esa atrevida lengua.
Ég ræõ yõur aõ haga orõum yõar af kostgæfni!
20 En respuesta a la petición de sus discípulos de que les enseñara a orar, Jesús relató la ilustración de un hombre cuya “persistencia atrevida” finalmente logró que, aunque fuera a regañadientes, un amigo le concediera lo que quería.
20 Þegar lærisveinar Jesú báðu hann að kenna sér að biðja sagði hann þeim dæmisögu um mann sem bað vin sinn bónar. Vinurinn var tregur til í fyrstu en varð að lokum við bóninni vegna „áleitni“ hins.
Seamos atrevidos
Látum þá vaða
¿Atrevido?
Gáluleg.
“A algunos les parecerá muy atrevida esta doctrina que discutimos: un poder que registra o ata en la tierra y también en los cielos.
Sumum kann að virðast þetta mjög djörf kenning, sem við tölum um - vald, sem skráir eða bindur á jörðu og bindur á himni.
He sido tratado de manera tan afable, con tal condescendencia, como nunca me hubiese atrevido a esperar.
Hún hefur sýnt mér ótrúlega Ijúfmennsku og Iítillæti.
Conmovido por el impresionante poder y la extraordinaria sabiduría del Dios todopoderoso que se manifiestan en sus creaciones, Job se sintió consternado por haberse atrevido a discutir con Jehová.
Sá ógurlegi máttur og ótrúlegra viska hins alvalda Guðs, sem birtist í sköpunarverki hans, hafði yfirþyrmandi áhrif á Job og honum óaði það að hann skyldi hafa dirfst að þrátta við Jehóva.
Aquel simple mortal se había atrevido a insultar a Jehová y a burlarse de la adoración pura, pero se le había “hallado deficiente”.
Þessi aumi maður hafði vogað sér að smána Jehóva og hæðast að hreinni tilbeiðslu en verið „léttvægur fundinn.“
Es una chica muy atrevida
Hún er afar fríkuđ stúlka
Qué atrevido.
Hvernig vogar ūú ūér?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atrevido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.