Hvað þýðir desde ahora í Spænska?

Hver er merking orðsins desde ahora í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desde ahora í Spænska.

Orðið desde ahora í Spænska þýðir héðan í frá, upp frá þessu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desde ahora

héðan í frá

adverb (A partir de este momento y continuando indefinidamente.)

upp frá þessu

adverb (A partir de este momento y continuando indefinidamente.)

Desde ahora me iré a gente de las naciones”.
Upp frá þessu fer ég til heiðingjanna.“

Sjá fleiri dæmi

En ese caso, comience desde ahora a dar pasos para alcanzar esa meta.
Ef svo er skaltu byrja strax að vinna að því markmiði.
Desde ahora.
Síđan núna.
Desde ahora en mi presencia, se conducirá como los otros súbditos.
Í návist hans skaltu framvegis vera eins og allir ūegnar.
Empieza desde ahora escribiendo las sugerencias de este artículo que te puedan servir.
Hvaða tillögur í þessari grein komu þér að mestu gagni?
15 Por tanto, sed afuertes desde ahora en adelante; bno temáis, porque el reino es vuestro.
15 Verið því astyrkir héðan af, bóttist ei, því að ríkið er yðar.
Jo supervisara tu educacion desde ahora
Jo mun héreftirnuna sja um mentun bina
Anime a todos a invitar desde ahora a las personas interesadas a la Conmemoración el 11 de abril.
Hvetjið alla til að byrja að bjóða áhugasömum á minningarhátíðina 11. apríl.
Desde ahora él no es más... un elefante
Héðan af telst hann ekki lengur filakyns
¿Para qué debemos prepararnos desde ahora?
Undir hvað ættum við að búa okkur núna?
Es un recordatorio de la persona más importante en su vida, desde ahora.
Ūetta minnir á hver er mikil - vægastur í lífi ūínu núna.
Mis hombres se harán cargo de Ud desde ahora.
Menn mínir munu sjá um ūig héđan í frá.
Desde ahora me iré a gente de las naciones”.
Upp frá þessu fer ég til heiðingjanna.“
Desde ahora sois soldados voluntarios de la compañía A de los Rangers de Texas,
Ūiđ eruđ hér međ ķbreyttir sjálfbođaliđar í A-deild Texas dreifbũlislögreglunnar
□ ¿Cómo estoy demostrando desde ahora que podré cubrir mis necesidades básicas? (Proverbios 13:4.)
□ Hvað geri ég núna sem sýnir að ég geti séð um sjálfa(n) mig erlendis? — Orðskviðirnir 13:4.
Y desde ahora deja de meneártela.
Og hér eftir... skaltu hætta að fitla við þig!
Si empezamos transigiendo, podemos abandonar nuestro plan desde ahora.
Ef viđ byrjum međ svona náungum getum viđ eins vel gefist upp.
Desde ahora, las cestas de picnic van a caer directamente en nuestros brazos.
Héđan í frá, munu nestiskörfurnar falla í fangiđ á okkur.
Comenzarás desde ahora a predicar, sí, a cosechar en el campo que ya está bblanco para ser quemado.
Frá þessari stundu skalt þú byrja að prédika, já, að uppskera akur minn, sem þegar er bhvítur til brennunnar.
¿Por qué debemos aprender desde ahora a perdonar?
Hvað er Jehóva að kenna okkur núna um samskipti og hvernig nýtist það okkur í nýja heiminum?
Si empezamos transigiendo, podemos abandonar nuestro plan desde ahora
Ef við byrjum með svona náungum getum við eins vel gefist upp
Por eso sigo un horario que me prepara desde ahora para la vida ocupada que llevaré después”.
Það markmið hjálpar mér að halda áætlun núna, vegna þess að það er góður undirbúningur undir enn meira annríki í framtíðinni.“
Por eso conviene que desde ahora aprendas a ser organizado.
Það er því betra að þú lærir að skipuleggja þig fyrr en seinna.
Solo quiero dejarte saber que desde ahora en adelante, las cosas seran diferentes.
Ég vil ađ ūú vitir ađ héđan í frá verđa hlutirnir öđruvísi.
Desde ahora, decido yo.
Ég sé um ađ tala héđan í frá.
Desde ahora van a recoger el correo allí abajo
Framvegis verðið þið að sækja póstinn ykkar þangað niður

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desde ahora í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.