Hvað þýðir destino í Portúgalska?

Hver er merking orðsins destino í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota destino í Portúgalska.

Orðið destino í Portúgalska þýðir örlög, heimilisfang, hlutskipti, Örlög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins destino

örlög

nounneuter

E meu destino é ser mais esperto do que eles.
Og örlög mín eru ađ sjá viđ ūeim.

heimilisfang

noun

hlutskipti

nounneuter

Sofrer é o destino do homem.
Það er hlutskipti mannsins að þjást.

Örlög

Você carrega o destino de todos nós, pequenino.
Örlög okkar allra hvíla á ūér, litli vinur.

Sjá fleiri dæmi

Você irá mudar o meu destino!
Ūú breytir örlögum mínum.
O meu destino foi a vida.
Mín örlög voru lífiđ.
Você pensa que a bússola aponta apenas para a Ilha dos Mortos, e espera assim salvar-me de um destino maligno.
Ūú eldur ađ áttavitinn vísi ađeins á Eyju Dauđans og vonast til ađ forđa mér frá illum örlögum.
Seus . . . caminhos [são] diferentes; não obstante, cada um parece ter sido chamado por algum projeto secreto da Providência para algum dia ter nas mãos os destinos de metade do mundo.”
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“
Agora, fazemos nosso destino.
Viđ ráđum örlögum okkar sjálfir héđan í frá.
Não foi o destino, trata-se de preservativos.
Það voru ekki örlögin heldur smokkar.
Há quem a encare como destino pior que a morte!
Sumum finnst það verra en dauðinn að þurfa að flytja ræðu!
Eu falo de se reinventar, tomar as rédeas do seu destino.
Ég tala um enduruppfiningu, ađ ūú ráđir örlögum ūínum.
Creio que era nosso destino ser expulsos daquela droga.
Okkur hlaut að verða hent út.
Quando chegávamos ao nosso destino, a bondade e hospitalidade dos irmãos era impressionante.
Þegar við komum á áfangastað tóku trúsystkinin okkur opnum örmum með góðvild og gestrisni.
Carlos, eu posso usar o Ovo do Destino?
Karlos, má ég hafa egg örlaganna í höndunum?
Os monges decidirão o destino dela.
Munkarnir ákveđa örlög hennar.
E não destinos.
Ekki áfangastađi.
Por favor, seleccione o álbum de destino correcto, na biblioteca do digiKam, para onde importar as imagens da máquina fotográfica
Vinsamlegast veldu möppu í digiKam safni til að hlaða inn í myndum úr myndavélinni
Eu não posso confiar no destino.
Ég treysti örlögunum ekki.
Que de alguma maneira mística, cósmica, era coisa do destino?
örlög hefđu á einhvern hátt ráđiđ?
Não acredito no destino.
Ég trúi ekki á örlög.
Seu destino o aguarda.
Örlögin bíða þín.
Nosso destino após a morte continuará sendo um mistério — a menos que possamos responder à pergunta fundamental, que, por si só, detém a chave: O que é a alma?
Örlög okkar eftir dauðann halda áfram að vera leyndardómur og ráðgáta — nema því aðeins að við getum svarað þeirri grundvallarspurningu sem ein geymir lykil ráðgátunnar: Hvað er sálin?
Devem atravessar essa membrana... onde amigos e parentes esperam para guiá-Ios a novos destinos.
Ūær verđa ađ fara í gegnum ūessa himnu til ađ komast ūangađ sem vinir bíđa ūess ađ fylgja ūeim á nũja áfangastađi.
Vira-te e enfrenta O teu destino
Snúðu þér við og gakk örlögum á vald.
4 A Bíblia não é um livro a ser simplesmente colocado numa prateleira para se recorrer a ela ocasionalmente, nem se destina a ser usada apenas quando concrentes se reúnem para adoração.
4 Biblían er ekki bók til að geyma bara í hillu og grípa í af og til og hún er ekki heldur ætluð til nota aðeins þegar trúbræður koma saman til tilbeiðslu.
Pasta de Destino
Áfangastaður Mappa
O álbum de destino % # não foi encontrado na base de dados
Viðtökumappa % # fannst ekki í gagnagrunni
Segundo Lamentações 1:15, como o destino de Jerusalém, a “virgem filha de Judá”, indica o que vai acontecer com a cristandade?
Hvað boða örlög Jerúsalem, ‚meyjarinnar Júda-dóttur,‘ fyrir kristna heiminn samkvæmt Harmljóðunum 1:15?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu destino í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.