Hvað þýðir distinto í Spænska?

Hver er merking orðsins distinto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota distinto í Spænska.

Orðið distinto í Spænska þýðir ólíkur, skýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins distinto

ólíkur

adjective

Es muy distinto de los líderes humanos, que hacen grandes promesas, pero no son fieles a ellas.
Hann er afar ólíkur leiðtogum meðal manna sem lofa miklu en efna það ekki.

skýr

adjective

9 Sin embargo, una cosa es ser amable con un compañero de trabajo y otra muy distinta entablar una relación estrecha con esa persona.
9 Engu að síður eru skýr mörk á milli þess að vera vingjarnlegur við vinnufélaga og að vera náinn vinur hans.

Sjá fleiri dæmi

¡Qué distinto de otros libros religiosos de la antigüedad que abundan en mitos y supersticiones!
Orð Biblíunnar eru harla ólík öðrum fornum trúarritum sem einkennast mjög af hjátrú og hafa á sér sterkan goðsagnablæ.
... distintos resultados.
mismunandi afleiđingar.
Esto no significa preparar una fiesta elaborada para que sea distinta o memorable, pero que imite a las fiestas mundanas, como grandes bailes en los que se requiera vestir de manera especial o fiestas de disfraces.
Ekki er nauðsynlegt að setja einhverja sérstaka umgjörð um það til að gera það einstakt eða eftirminnilegt, en líkja þar með eftir veraldlegum samkvæmum svo sem grímudansleikjum.
En el supermercado pueden encontrarse caldos en dos formatos distintos.
Hægt er að ná varmanum úr sjónum í raun á tvenns konar hátt.
Tal vez pueda cambiar la pregunta inicial o conversar empleando un pasaje bíblico distinto.
Þú getur kannski breytt byrjunarspurningunni eða fléttað öðrum ritningarstað inn í samræðurnar.
Mamá y papá tomaron distintos aviones por seguridad.
Mamma og pabbi tķku sitt hvora fIugvéIina í öryggisskyni.
Porque cada persona es distinta...
Ūiđ eruđ einstaklingar...
Cuando congregaciones de distintos idiomas comparten el mismo territorio, los superintendentes de servicio deben mantenerse en comunicación a fin de evitar situaciones que agobien a la gente.
Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu.
Y cuando tenga más conocimiento de la Palabra de Dios, es muy probable que también se convenza de que nuestros días son distintos.
Og þegar þú eykur þekkingu þína á orði Guðs sannfærist þú eflaust líka um að okkar tímar séu ólíkir öðrum tímaskeiðum sögunnar.
Es un mundo totalmente distinto.
Það er allt annar heimur.
Que casualmente queda en Italia, que es un país totalmente distinto.
Ūađ vill svo til ađ ūađ er í Ítalíu, sem er, alveg, allt annađ land.
Una cosa es identificar los genes, y otra muy distinta es saber qué hacen y cómo interactúan para formar un ser humano.
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju.
Johnson pudo morir por cinco causas distintas:
Johnson gamli hefđi getađ dáiđ á ūessa fimm vegu:
Sería una cosa completamente distinta si la invitara a ir a la caballeriza, a echar una ojeada al caballo.
Það væri sök sér að hann byði henni útí hestarétt til að sjá hest.
Los numerosos sistemas del cuerpo humano se regeneran o reemplazan a sí mismos por décadas, cada uno de una forma distinta y a un ritmo distinto.
Allir líkamshlutar endurnýja sig í áratugi og gera við sjálfa sig á mismunandi hátt og á mismunandi hraða.
Circunstancias distintas, la misma decisión
Aðrar aðstæður, sama ákvörðun
Se puso de manifiesto la incompetencia militar de los republicanos y la falta de un mando único que coordinase las distintas fuerzas participantes.
Hann styrkti hernaðartengsl flokksins og rak herforingja sem voru ekki nógu hliðhollir flokknum.
Sé que es distinto, pero podría ser algo revolucionario.
Ég veit ađ ūetta er öđruvísi, en ūetta gæti veriđ eitthvađ algjörlega nũtt.
Que tiene por delante la perspectiva de reunirse aquí mismo en la Tierra, pero en condiciones muy distintas, con los seres queridos que han muerto.
Þú átt kost á því að sameinast látnum ástvinum þínum hér á jörðinni en við aðstæður sem eru mjög frábrugnar þeim sem nú eru.
Hay muchos distintos, algunos con acceso desde un navegador y otros que son aplicaciones que se descargan.
Margar mismunandi útgáfur eru til, aðgangur að sumum er í gegnum netvafra en sumir eru hugbúnaður sem hala þarf niður.
Es cuando chicos comparten distintas maneras de resolver el cubo Rubik...
Fķlk sem deilir lausnum á töfrateningum.
18 Preparar un mensaje atrayente. Una cosa es que alguien desee hablar del mensaje del Reino y otra muy distinta que tenga confianza en su manera de comunicarlo, sobre todo si es nuevo o hace mucho que no sale al servicio.
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma.
Sin embargo, los animales distintos del hombre no parecen tener un lenguaje gramatical estructurado.
Önnur dýr en maðurinn virðast þó ekki hafa tungumál sem lúta málfræðilögmálum.
Los psicópatas tienen patrones cerebrales muy distintos
Geðsjúklingar hafa öðruvísi heilabylgjur
Las dictaduras de España e Italia son dos formas totalmente distintas de dictadura.
Kenningar og lögmál lýsa tveim mismunandi hlutum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu distinto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.