Hvað þýðir disuadir í Spænska?

Hver er merking orðsins disuadir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disuadir í Spænska.

Orðið disuadir í Spænska þýðir beina burt, koma í veg fyrir, afstýra, varna, tálma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins disuadir

beina burt

(avert)

koma í veg fyrir

(avert)

afstýra

(avert)

varna

tálma

Sjá fleiri dæmi

¿Disuadirá por fin el armamento nuclear al hombre de emprender la guerra?
Ætli kjarnorkuvopnin eigi eftir að fæla menn frá því að heyja stríð?
Algunas personas trataron de disuadir Ali contra sus decisiones, en respuesta a la disuasoria para Ali entregado Sermón 10.
Víetnamar neituðu að styðja hana, vegna samninga sinna við Kambódíustjórn.
Pilato intentó de nuevo disuadir a los irrazonables opositores, pero finalmente cedió ante el clamor popular (Lucas 23:2, 5, 14, 18-25).
Pílatus reyndi aftur að telja hinum óbilgjörnu andstæðingum hughvarf en lét að lokum undan háreysti almennings.
Una percepción negativa del matrimonio motivada por los medios de comunicación o por experiencias de familiares y amigos puede disuadir a algunos a casarse.
Neikvæð umfjöllun fjölmiðla eða reynsla fjölskyldu eða vina getur hrætt suma frá hjónabandi.
Sabía que tenía hasta las 8 o las 9 para disuadir a Jimmy de que le matara.
Ég vissi ađ ég hefđi til átta eđa níu til ađ hafa Jimmy ofan af ađ drepa Morrie.
Se emplearán grandes números para disuadir a las operaciones aéreas enemigas.
Stór tundurduflasvæði eru notuð til að verja hafnir fyrir árásum óvinaskipa.
Otra táctica empleada en algunos países para disuadir a la gente de recurrir al tabaco y la nicotina es una marca de cigarrillos llamada Death (Muerte).
Í sumum löndum heims er notuð önnur aðferð til að gera fólk frábitið tóbaki og nikótíni — sígarettur með vörumerkinu „Dauði.“
Observe qué diferente fue el enfoque que adoptó cuando intentó disuadir a una multitud en la ciudad de Listra para que no los adoraran a él y a Bernabé como a dioses.
Taktu eftir hve ólíkt hann fór að þegar hann reyndi að fá mannfjöldann í Lýstru til að hætta við að tilbiðja hann og Barnabas sem guði.
Diez de ellos se aterrorizaron al ver a los habitantes gigantescos de aquella tierra y trataron de disuadir a Israel de entrar en ella.
Tíu þeirra voru skelfingu lostnir er þeir sáu risavaxna íbúa landsins og reyndu að letja Ísraelsmenn þess að fara inn í landið.
Espera, espera.? Crees que me puedes disuadir?
Heldurðu að þú getir talað mig ofan af þessu
Diez de los espías intentaron disuadir a Israel de entrar en Canaán por temor a sus habitantes.
Tíu njósnarmenn óttuðust landsbúa og reyndu að letja Ísrael þess að fara inn í Kanaanland.
Por tal razón, a quienes al principio no puedan leer en silencio y captar el sentido del texto, no se les debe disuadir de pronunciar audiblemente cada palabra.
Finnist mönnum í fyrstu erfitt að lesa í hljóði og skilja hið lesna ættu þeir því að vera ófeimnir að lesa hvert orð upphátt.
mas dos de sus hermanos lo quisieron disuadir
Bræður Nefís trúðu ́ ekki ́ að hann kæmist á flot.
Aunque algunas autoridades en el campo de la educación se han lamentado de que “[saben] muy poco sobre cómo disuadir a los adolescentes no casados de empezar a tener relaciones sexuales”, los padres cristianos saben que es posible.
Sérfræðingar í heiminum barma sér yfir því að þeir „kunni lítil ráð til að letja ógifta unglinga þess að hefja kynlíf.“ Kristnir foreldrar vita að það er hægt.
Los países en desarrollo también justifican el gasto militar como medio de disuadir los ataques de países a quienes consideran dragones o serpientes venenosas en potencia.
Þróunarlöndin réttlæta há hernaðarútgjöld sem leið til að fæla hugsanlega „dreka“ eða „eitursnáka“ frá því að ráðast á þau.
A los hijos de los testigos de Jehová se les enseña a no disuadir a los demás de saludar la bandera. Esta es una decisión personal.
Börnum votta Jehóva er kennt að reyna ekki að aftra öðrum frá að hylla fánann; það er persónulegt mál hvers og eins.
Su padre había leído los artículos de periódico que atacaban a la Iglesia, en particular con respecto al Libro de Mormón y el testimonio de los Tres Testigos, e intentó disuadir a Rebecca en cuanto esos temas.
Faðir hennar hafði lesið fréttagrein um árásir á kirkjuna, einkum á Mormónsbók og vitnisburð vitnanna þriggja, og reynt að fá Rebeccu ofan af trú sinni á þeim forsendum.
En los últimos años la ONU ha redoblado sus esfuerzos para disuadir a los pueblos de combatir.
Á síðustu árum hafa Sameinuðu þjóðirnar gert sér aukið far um að koma í veg fyrir stríðsátök.
Las avispas llegaron por miles a mi albergue, en octubre, en cuanto a cuarteles de invierno, y se establecieron en mis ventanas por dentro y por encima las paredes, a veces, disuadir a los visitantes de entrar.
The geitungar komu þúsundir til að leggja mitt í október, að vetur fjórðunga, og settust á minn gluggakista innan og á veggjum kostnaður, stundum hindra gestir frá inn.
Y así que ella no se dejó disuadir de su decisión de su madre, que en esta habitación parecía incierto de sí misma en su pura agitación y luego guardó silencio, ayudando a su hermana con toda su energía para obtener la cómoda de la habitación.
Og svo hún skildi ekki láta sig vera dissuaded frá ákvörðun hennar móður hennar, sem í þetta herbergi virtist óviss um sig í hreinn æsingi sínum og brátt lét kyrrt, hjálpa systur hans með allri orku sinni til að fá kommóða út úr herberginu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disuadir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.