Hvað þýðir doçura í Portúgalska?
Hver er merking orðsins doçura í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota doçura í Portúgalska.
Orðið doçura í Portúgalska þýðir sætleik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins doçura
sætleiknounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Doçura. Elskan mín? |
Às vezes acho que a doçura e a pureza de Polly são falsas... fruto de seu desespero para que nós a olhemos. " Stundum held ég ađ ūađ sé plat hve sæt og hrein Polly er en ūađ sé örūrifaráđ til ađ auđvelda okkur ađ horfa á hana. " |
Boa noite, doçura. Góða nótt, ástin. |
Talvez fosse a doçura do amor que aquelas duas pessoas compartilhavam entre si — um símbolo pungente de perseverança e comprometimento. Kannski var það sú einlæga ást sem þessi hjón höfðu á hvort öðru – hið óyggjandi tákn um þolgæði og skuldbindingu. |
Diógenes Laércio diz que Xenofonte foi conhecido como "Musa do Prazer" pela doçura de sua relação. Díogenes Laertíos segir að Xenofon hafi stundum verið þekktur sem „attíska músan“ vegna þess hve sætur stíll hans var. |
O embaixador do Paquistão foi uma doçura Pakistanski sendiherrann var mjög indæll |
Espera um pouco, doçura. Bíddu, elskan. |
Mas que doçura, canalha Það var fallegt af þér, svín |
Doçura me conte o que você quer. Elskan, segđu mér hvađ ūú vilt. |
Creio que podemos proporcionar a alegria, a paz e a grande doçura do evangelho a centenas de milhares, mesmo milhões de seus descendentes. Ég trúi að við getum leitt þúsundir til gleði, friðar og sætleika fagnaðarerindisins og hundruð þúsunda, jafnvel milljónir, af þeirra komandi kynslóðum. |
(Provérbios 5:15-17) A idéia de poder se safar disso sem ser descoberto dá a tais águas a sua aparente doçura. (Orðskviðirnir 5:15-17) Sætleikinn, sem fólki finnst það njóta, er fólginn í leyndinni sem það telur sig komast upp með. |
Bem, doçura, a Lily não está em L.A. Heyrou, ljúfan, Lily er ekki í L.A. |
Oh, doçura, não. Elskan, nei. |
Não o Billy Joel, a pessoa, mas o romance, a doçura, a intenção das palavras dele. Ekki persķnuna hans heldur rķmantíkina, dásemdina, merkingu orđa hans. |
Oi, as doçuras sairam todas esta noite Elskurnar eru úti í kvöld |
Vocês são uma doçura Þið eru indælir |
Não acho uma boa ideia, doçura. Ég veit ekki hvort ūađ er gķđ hugmynd. |
Vocês são uma doçura. Ūiđ eru indælir. |
Doçura, não tem mais nada pra você fazer? EIskan, ūarftu ekki ađ sinna öđru? |
Esp e ra um pouco, doçura Bíddu, e lskan |
Uma doçura, é? Mjög indæll? |
Ah, o conforto e a doçura daquele momento! Ó, hversu huggandi og elskulegt þetta andartak var! |
OK, doçura, senta, senta, senta. Jæja, elskan, sestu upp. |
Chegamos, sim, doçura. Já, viđ erum komin, sķlskinsbarn. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu doçura í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð doçura
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.