Hvað þýðir entregar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins entregar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entregar í Portúgalska.
Orðið entregar í Portúgalska þýðir afhenda, gefa, yfirgefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins entregar
afhendaverb Por fim, os emissários chegaram ao destino e entregaram seus tesouros aos egípcios. Loks ná sendimennirnir á áfangastað og afhenda Egyptum fjársjóðina. |
gefaverb Como seu amigo e advogado, aconselho você a se entregar. Sem vinur ūinn og lögmađur ræđ ég ūér ađ gefa ūig fram. |
yfirgefaverb |
Sjá fleiri dæmi
Ouçam, eu adoraria ficar e conversar, mas estou meio atrasado e tenho todos esses presentes pra entregar. Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar. |
O que significa ‘entregar o homem mau a Satanás, para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo’? Hvað merkir það að „selja [óguðlegan] mann Satan á vald til tortímingar holdinu, til þess að andinn megi hólpinn verða“? |
Estou indo para a Europa e pensei que poderia entregar... aquele cheque do negócio da ABP pessoalmente. Ég er á leiđ til Evrķpu... og mér datt í hug ađ ég gæti fært ūeim sjálfur ávísunina fyrir APB samninginn. |
Às vezes, dá vontade de entregar os pontos e desistir. Stundum langar mig mest til að leggja árar í bát og hætta að berjast. |
Vou entregar para a polícia. Ég skal koma ūessu til lögreglunnar. |
Abraão apelou para Deus com as palavras: “É inconcebível a teu respeito que atues desta maneira para entregar à morte o justo junto com o iníquo, de modo que se dê com o justo o que se dá com o iníquo! Abraham ákallaði Guð með þessum orðum: „Fjarri sé það þér að gjöra slíkt, að deyða hina réttlátu með hinum óguðlegu, svo að eitt gangi yfir réttláta og óguðlega. Fjarri sé það þér! |
Ela pensava em primeiro arrumar um emprego e depois entregar a petição para o serviço de pioneiro. Hún hugsaði alltaf sem svo: ‚Fyrst finn ég vinnu og síðan legg ég inn umsókn um brautryðjandastarf.‘ |
Para todos os que tiveram que entregar um filho à sepultura, ou que choraram sobre o caixão de um cônjuge, ou se afligiram com a morte dos pais ou de alguém que amam, a ressurreição é uma fonte de grande esperança. Allir þeir sem séð hafa á eftir barni sínu í gröfina eða grátið yfir kistu maka síns eða syrgt dauða foreldris eða ástvinar, geta átt bjarta von sökum upprisunnar. |
Duas ou três semanas antes da Comemoração, concentre-se em entregar o convite a todos esses. Tveim eða þrem vikum fyrir minningarhátíðina skaltu heimsækja þá alla og afhenda þeim boðsmiða á hátíðina. |
O orador deve entregar-se de coração, viver a matéria. Hann þarf líka að lifa sig inn í efnið og hrífast af því. |
Depois que Esdras e outros levitas leram e explicaram-lhes a Lei de Deus, “o povo se foi para comer e beber, e para enviar porções e para entregar-se a grande alegria, porque tinham entendido as palavras que se lhes deram a conhecer”. — Neemias 8:5-12. Eftir að Esra og aðrir levítar höfðu lesið og skýrt lögmál Guðs fyrir þeim „fór allt fólkið til þess að eta og drekka og senda skammta og halda mikla gleðihátíð, því að þeir höfðu skilið þau orð, er menn höfðu kunngjört þeim.“ — Nehemía 8: 5-12. |
Levas quatro vezes mais tempo a entregar carne do que qualquer outro. Ūú ert fjķrum sinnum lengur en ađrir ađ sendast međ kjötiđ. |
Vamos entregar-vos o nosso negócio, mas não vamos associar-nos a vocês. Viđ ætlum ađ gefa ykkur reksturinn okkar... en viđ munum ekki ganga í liđ međ ykkur. |
Por fim, tive essa experiência que as escrituras definem como um inchaço dentro do peito.21 Foi nesse momento que desejei ser batizado e entregar minha vida a Jesus Cristo. Ég upplifði að endingu það sem ritningarnar segja um að orðið fari að þenjast út í brjóstum okkar.21 Á þeim tímapunkti ákvað ég að láta skírast og helga mig Jesú Kristi. |
Quando me perguntaram se estava disposto a servir no exército alemão, eu disse: “Poderiam me entregar o formulário de recrutamento? Eu lhes informarei depois a minha decisão.” Þegar ég var spurður hvort ég væri fús til að þjóna í þýska hernum sagði ég: „Viljiði rétta mér herkvaðninguna og þá mun ég skýra ykkur frá ákvörðun minni!“ |
Num acordo ele deveria entregar 20 milhões de equipamentos a um cliente latino. Einn samningurinn var um tæki fyrir um 20 milljónir dala. |
E dou minha palavra que poderão entregar na quinta feira. Ég ábyrgist persķnulega ađ sendingin kemur á fimmtudag. |
O homem pediu- me para lhe entregar isto Maòurinn baò mig aò láta ykkur fá petta |
Explique que ainda há tempo para entregar a petição. Nefndu að enn sé ekki of seint að leggja inn umsókn. |
Queremos entregar-to, em troca da Amanda McCready. Viđ viljum láta ūig fá peninginn aftur í skiptum fyrir Amöndu McCready. |
O agente especial James ia entregar - - nos o ficheiro aqui em Chicago. James fulltrúi ætlađi ađ færa okkur skrána hér í Chicago. |
Quando Joseph foi a Carthage para entregar-se às pretensas exigências da lei, dois ou três dias antes de seu assassinato, ele disse: ‘Vou como um cordeiro para o matadouro; mas estou calmo como uma manhã de verão; tenho a consciência limpa em relação a Deus e em relação a todos os homens. Þegar Joseph fór til Carthage til að gefa sig fram vegna meintrar kröfu laganna, tveimur eða þremur dögum áður en hann var myrtur, sagði hann: „Ég fer líkt og lamb til slátrunar, en ég er hægur sem sumarmorgunn. Samviska mín er hrein gagnvart Guði og gagnvart öllum mönnum. |
11. (a) Que significa entregar seu coração a Jeová? 11. (a) Hvað merkir það að gefa Jehóva hjarta þitt? |
Ele está tentando induzi-lo a se entregar. Hann blekkir ūig svo ūú gefir ūig fram! |
Lembre os publicadores para entregar os relatórios de serviço de campo de fevereiro. Minnið boðbera á að skila skýrslum um starfið í febrúar. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entregar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð entregar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.