Hvað þýðir entusiasmo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins entusiasmo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entusiasmo í Portúgalska.
Orðið entusiasmo í Portúgalska þýðir eldmóður, ákafi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins entusiasmo
eldmóðurnounmasculine A sua energia é estimulante, e seu entusiasmo é contagiante. Kraftur þess hefur örvandi áhrif og eldmóður þess er smitandi. |
ákafinounmasculine Sua juventude e entusiasmo seriam melhor aproveitados lá. Taliđ var ađ ungæđi hans og ákafi nũttust betur ūar. |
Sjá fleiri dæmi
A escolha... entusiasma-me. Ég æsist við mikið úrval. |
Assim como o entusiasmo, manifestar cordialidade e outros sentimentos depende, em grande parte, do que se está dizendo. Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn. |
Então, por que alguns oradores falam sem entusiasmo apesar de amarem a Jeová e estarem convictos do que estão dizendo? Hvernig getur það þá gerst að eldmóð vanti hjá ræðumanni sem elskar Jehóva og trúir því sem hann er að segja? |
Embora os costumes variem, esse romance floresce com todos os sentimentos de entusiasmo e expectativa, e, às vezes, até de rejeição, típicos das histórias românticas. Þótt hefðir kunni að vera ólíkar, þá blómstrar hún með skáldsagnakenndum tilfinningum tilhlökkunar og eftirvæntingu og stundum jafnvel höfnun. |
Será que um descrente compartilhará seu entusiasmo por assuntos espirituais? Á sá sem ekki er í trúnni eftir að hafa sama áhuga á andlegum málum og þú? |
Não podes mostrar um pouco mais de entusiasmo? Geturđu ekki sũnt meiri innlifun? |
Tendo saído da escuridão para a maravilhosa luz de Deus, querem aprender o mais que puderem, e muitos expressam grande entusiasmo pelas reuniões cristãs. Þeir eru komnir út úr myrkrinu inn í undursamlegt ljós Guðs. Þeir vilja læra allt sem þeir geta og margir sýna mikinn áhuga á kristnum samkomum. |
3:8) É fácil imaginar o entusiasmo de Paulo ao ensinar a respeito de Jeová e Seus propósitos. 3:8) Það er auðvelt að sjá fyrir sér hve ákafur Páll var þegar hann fræddi aðra um Jehóva og fyrirætlun hans. |
Você com certeza estará ansioso de contar a todo mundo as suas aventuras, mas não fique frustrado se nem todos compartilharem de seu entusiasmo. Vitanlega langar þig til að segja öllum ferðasöguna, en ekki vera vonsvikinn ef aðrir sýna ekki sama áhuga og þú. |
Controle o entusiasmo. Hafđu hemil á ákafanum. |
9:36, 37) O entusiasmo tende a influenciar nossos companheiros. 9:36, 37) Kappsemi hefur oft smitandi áhrif á starfsfélaga okkar. |
15:23; Atos 15:3) Quando apresentamos uma parte na reunião, devemos falar com entusiasmo e convicção, tornando-a interessante, realística e prática. 15:23; Post. 15:3) Þegar við erum með ræðu eða verkefni á samkomu ættum við að tala af eldmóði og sannfæringu, og gera efnið áhugavert, raunhæft og gagnlegt. |
Ao proferir um discurso, é melhor não manter seu entusiasmo elevado demais durante todo o discurso. [sg p. Þegar þú flytur ræðu er best að þú haldir ekki yfirmáta miklum eldmóði út hana alla. [sg bls. 164 gr. |
Mais tarde, um irmão disse: “Tudo o que ela falou a nosso respeito foi dito num tom de admiração e entusiasmo.” Einn af vottunum sagði síðar: „Allt sem hún sagði um okkur var sagt í undrunartón og af ákafa.“ |
Mas, o estádio ficou colorido, cheio de vida, de vibração, de entusiasmo. Andlitið var þreytulegt, mótað af hörku og viljamagni, ástríðum og ofnautn. |
Além disso, Paolo gostava muito de ler e falava com entusiasmo sobre assuntos interessantes e edificantes que lia. Paolo var mikill lestrarhestur og hafði gaman af að segja öðrum frá athyglisverðu og uppbyggjandi efni sem hann hafði lesið. |
Entusiasmo apropriado à matéria. Eldmóður sem hæfir efninu. |
Eu quis colocar meu entusiasmo e minha fé em Jesus Cristo em ação. Ég vildi koma áhuga mínum og trú á Jesú Krist í verk. |
No entusiasmo de nos ver livres da lama e da escuridão, quase me esqueci de quem nos havia ajudado a sair da floresta. Í gleðinni yfir að vera laus við forina og myrkrið, gleymdi ég næstum hver hafði hjálpað okkur að komast út úr skóginum. |
Os irmãos aplaudiram com entusiasmo essa nova dádiva de Jeová! Sem vonlegt var fögnuðu viðstaddir þessari nýju gjöf frá Jehóva með miklu lófataki. |
Para transmitir entusiasmo, fale mais rápido, como faria ao conversar com alguém. Auktu hraðann til að ná fram spenningi, rétt eins og þú myndir gera í daglegu tali. |
Mas é claro que alguns pontos precisam ser apresentados com mais entusiasmo do que outros e devem ser habilmente intercalados com outras partes do discurso. En sum atriði kalla á meiri eldmóð í flutningi en önnur og þú þarft að flétta þeim fagmannlega inn í ræðuna. |
6 Dêem exemplo com entusiasmo: Será que seus filhos ouvem vocês falarem diariamente sobre Jeová e orar a ele? 6 Sýnið gott fordæmi: Heyra börnin ykkur tala daglega um Jehóva og biðja til hans? |
"Brown é aquele entusiasmo físico. Hrútaberjaklungur Þessi líffræðigrein er stubbur. |
Começamos com entusiasmo, mas em pouco tempo os outros quiseram descansar. Við hófum gönguna af miklum eldmóð en eftir stutta stund þurftu hin að hvílast. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entusiasmo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð entusiasmo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.