Hvað þýðir estátua í Portúgalska?
Hver er merking orðsins estátua í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estátua í Portúgalska.
Orðið estátua í Portúgalska þýðir stytta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins estátua
styttanounfeminine Há quanto tempo ele está brincando de estátua? Hve lengi hefur hann verið eins og stytta? |
Sjá fleiri dæmi
Tia Helen podemos ir até à Estátua da Liberdade amanhã? Getum viđ skođađ Frelsis - styttuna á morgun? |
(Daniel 2:44) Esses não eram apenas os reis retratados pelos dez dedos dos pés da estátua, mas também os simbolizados pelas suas partes de ferro, cobre, prata e ouro. (Daníel 2:44) Þar er ekki aðeins átt við konungana, sem tærnar tíu tákna, heldur jafnframt þá sem járnið, eirinn, silfrið og gullið tákna. |
(Sal. 115 Versículos 2, 3) Os ídolos das nações, porém, não podem fazer nada, porque são estátuas de prata e de ouro feitas pelo homem. (Vers 2, 3) Skurðgoð þjóðanna geta hins vegar ekkert því að þau eru styttur úr silfri og gulli gerðar af mannahöndum. |
Pinturas, estátuas de mármore e fontes são provas do talento de artistas italianos como Bernini, Michelangelo e Rafael. Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael. |
A estátua de Atena desapareceu do Partenon no quinto século EC, e apenas as ruínas de alguns de seus templos ainda existem. Styttan af Aþenu hvarf úr Meyjarhofinu á fimmtu öld og nú eru aðeins til menjar um fáein af musterum hennar. |
A ascensão e a queda duma enorme estátua Risalíkneski rís og fellur |
Seja como for, chamaram à estátua a Sforza Hvað sem öðru líður kölluðu þeir styttuna Sforzann |
Esses dois artigos examinam as profecias sobre a enorme estátua em Daniel, capítulo 2, e a fera e sua imagem em Revelação, capítulos 13 e 17. Í þessum tveim greinum lítum við á spádómana um líkneskið mikla í 2. kafla Daníelsbókar og dýrið með höfuðin sjö og líkneski þess í 13. og 17. kafla Opinberunarbókarinnar. |
De acordo com o capítulo 2 de Daniel, o sonho envolvia uma enorme estátua de cabeça de ouro, de peito e braços de prata, de ventre e coxas de cobre, de pernas de ferro e de pés parcialmente de ferro e de argila. Samkvæmt 2. kafla Daníelsbókar dreymdi hann risalíkneski með höfuð úr gulli, brjóst og armleggi úr silfri, kvið og lendar úr eiri, fótleggi úr járni og fætur úr leirblönduðu járni. |
De acordo com o que se disse a respeito da estátua do sonho, “a descendência da humanidade”, ou o povo comum, desempenharia um papel maior no governo na época deste último “rei”. Að því er sagt var um líkneskið í draumnum myndi „afkvæmi mannkyns,“ hinn almenni maður, hafa meiri áhrif á stjórnvöld á tímum þessa síðasta heimsveldis en fyrr hefði verið. |
Hefesto moldou as estátuas dos deuses aqui Hefestos mótaði styttur af guðunum hérna |
Em 271 EC, Zenóbia erigiu estátuas de si mesma e de seu falecido marido. Árið 271 reisti Zenóbía styttur af sjálfri sér og manni sínum heitnum. |
Maya, estátua! Styttan, Maya! |
Pode ter tido um pedestal muito alto, com uma enorme estátua na semelhança dum humano, talvez representando o próprio Nabucodonosor ou o deus Nebo. Það kann að hafa verið stór stytta í mannsmynd á mjög háum stalli, annaðhvort táknmynd Nebúkadnesars sjálfs eða guðsins Nebós. |
Pareces uma daquelas estátuas que vocês romanos insistem em pôr por todo o lado. Þú ert eins og stytturnar sem þið Rómverjar troðið alls staðar. |
Mas o mundo era uma tumba para mim, um cemitério cheio de estátuas quebradas. En heimurinn var mér gröf kirkjugarđur fullur af brotnum styttum. |
(Atos 17:23, 24) Pode ser que a imponência dos templos de Atena e a grandeza de suas estátuas fossem mais impressionantes para alguns dos ouvintes de Paulo do que um Deus invisível que eles não conheciam. (Postulasagan 17:23, 24) Sumum áheyrendum Páls þótti kannski mikilfengleg musteri og tignarleg skurðgoð Aþenu tilkomumeiri en einhver ósýnilegur guð sem þeir þekktu ekki. |
Além do Império Romano, o que mais retratam as pernas da estátua? Hvað tákna fætur líkneskisins auk Rómaveldis? |
E, com um camião que parece um touro, bati contra a estátua de um cavalo. Og ūá ķk ég vörubíl sem lítur út eins og naut á hestastyttu. |
O que podemos aprender por comparar a visão da fera vista por João, o relato de Daniel sobre a temível fera de dez chifres e a interpretação de Daniel a respeito da enorme estátua? Hvaða vitneskju fáum við ef við berum saman sýn Jóhannesar um dýrið með sjö höfuð, sýn Daníels af dýrinu ógnvekjandi með hornin tíu og skýringu Daníels á hvað líkneskið mikla merkti? |
(19:23-41) Os prateiros fabricavam pequenos santuários de prata da parte mais sagrada do templo, onde se encontrava a estátua da deusa da fertilidade, de múltiplos seios, Ártemis. (19:23-41) Silfursmiðirnir bjuggu til lítil silfurlíkneski af helgasta hluta musterisins þar sem stóð líkneski frjósemisgyðjunnar Artemisar er hafði mörg brjóst. |
Dessa sua descrição podemos concluir que a Potência Mundial Anglo-Americana é a que estará dominando quando a “pedra”, que simboliza o Reino de Deus, golpear os pés da estátua. — Dan. Af lýsingu hans má álykta að ensk-ameríska heimsveldið verði við völd þegar „steinninn“, sem táknar ríki Guðs, lendir á fótum líkneskisins. – Dan. |
Assim como cada pedaço da estátua, cada profecia messiânica proveria uma peça vital de informação sobre o Messias. Á sambærilegan hátt veitir hver Messíasarspádómur mikilvægar upplýsingar um Messías. |
Hoje, há uma estátua do Chefe Nicarao perto do local onde supostamente ele encontrou pela primeira vez os exploradores espanhóis. Stytta af ættbálkahöfðingjanum Nicarao stendur nú nálægt þeim stað þar sem talið er að hann hafi fyrst hitt spænsku landkönnuðina. |
Não era algo que iria mudar o mundo para melhor, ou algo que me colocaria nos livros de história, que daria uma reputação ou uma estátua no parque. Ekki eitthvađ til ađ breyta heiminum til hins betra, ekki neitt sem kæmist á spjöld sögunnar, gerđi mig ūekktan og virtan međ styttu af mér í lystigarđi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estátua í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð estátua
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.