Hvað þýðir fogata í Spænska?
Hver er merking orðsins fogata í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fogata í Spænska.
Orðið fogata í Spænska þýðir bál, varðeldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fogata
bálnounneuter De hecho, así es como empiezan la mayoría de las fogatas: con una simple chispa. Reyndar er það hvernig flest bál hefjast – með einföldum neista. |
varðeldurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Pero con mi ramita y mi cerebro altamente desarrollado, haré una fogata. En međ litlu spũtunni minni og háūrķuđum heila mun ég framkalla eld. |
Prefiere quedarse en el patio, donde varios esclavos y sirvientes pasan la fría noche frente a una fogata, mientras los falsos testigos entran y salen de la casa para declarar en contra de Jesús (Marcos 14:54-57; Juan 18:15, 16, 18). Hann hélt sig í forgarðinum þar sem nokkrir þrælar og þjónar voru að orna sér við varðeld. Hann fylgdist með þeim sem báru ljúgvitni gegn Jesú þegar þeir komu og fóru frá réttarhöldunum í húsinu. — Markús 14:54-57; Jóhannes 18:15, 16, 18. |
Había un lugar pequeño y llano en esos peñascos para hacer una fogata, en donde podíamos cocinar salchichas y tostar malvaviscos. Það var lítill sléttur staður í þessum klettum, með náttúrlegt eldstæði, þar sem hægt var að elda pylsur og steikja sykurpúða. |
Te perdiste la Fogata. Þú misstir af varðeldastúlkunum. |
Le gusta ayudar a encender fogatas en las actividades de escultismo. Einnig finnst honum gaman að hjálpa til við að gera varðeld í skátaferðum. |
Luego hicieron una gran fogata con las publicaciones editadas por los testigos de Jehová. Síðan brenndu þeir rit, sem Vottar Jehóva gefa út, á stórum bálkesti. |
Una familia de bosquimanos sentados alrededor de una fogata en su hogar, en el desierto de Kalahari Fjölskylda búskmanna situr í kringum varðeld á heimili sínu í Kalahari-eyðimörk. |
¡ Rematala, Shaun!... y pasando mis noches en fiestas alrededor de una fogata Þrykktu honum Shaun!... skemmti mér á kvöldin við varðeldinn |
Con paciencia y persistencia, hasta el más pequeño acto de discipulado o la chispa más pequeña de creencia puede tornarse en una ardiente fogata de una vida consagrada. Jafnvel smæsta gjörð lærisveinahlutverksins eða minnsta glóð trúar, getur orðið að stóru báli helgaðs lífs með aðstoð þolinmæðis og þrákelkni. |
Entonces, Aaron Wharton lo siguió a usted alejándose de su fogata siete u ocho pasos. Ūannig ađ Aaron Wharton réđst á ūig og fjarlægđist eldinn um sjö eđa átta skref. |
No estás haciendo esta fogata para nuestra gente. Þú ert ekki að hlaða bálköstinn fyrir okkar fólk. |
Haremos una fogata. Viđ kveikjum eld. |
Música, risa, el crujir de la fogata y un cerdo asado. Tķnlist, hlátur, snarkandi bálköstur og svín sem veriđ er ađ steikja. |
... y pasando mis noches en fiestas alrededor de una fogata. ... skemmti mér á kvöldin viđ varđeldinn. |
Hagámos la fogata. Kveikjum aftur eld. |
Necesitamos que aprendan la doctrina y comprendan aquello en lo que creemos a fin de que puedan dar testimonio de la verdad de todas las cosas, ya sea que esos testimonios se expresen alrededor de una fogata en un campamento de las Mujeres Jóvenes, en una reunión de testimonios, en un blog o en Facebook. Við þörfnumst þess að þið lærið kenninguna og hafið skilning á trúarkenningum okkar, svo þið getið borið vitni um sannleiksgildi allra hluta — hvort sem slíkur vitnisburður er gefin við varðeld í Stúlknabúðum, á vitnisburðarsamkomu, í bloggi eða á Fésbók. |
De hecho, así es como empiezan la mayoría de las fogatas: con una simple chispa. Reyndar er það hvernig flest bál hefjast – með einföldum neista. |
Al acercarnos a la isla, notamos la ausencia del habitual humo de las fogatas que se encienden para cocinar. Þegar við nálguðumst eyna tókum við eftir því að engan reyk lagði frá eldstæðum heimilanna eins og venjulega. |
Estamos calentitos, tenemos una fogata encendida, un lindo cielo nocturno y si pasa un helicóptero, ¡ nos verá! Okkur er heitt, erum međ eld, fallegan næturhimin og ef ađ björgunarūyrla kemur, sér hún okkur! |
Si lo que pretende es que se cante en grupo, quizás vea práctico pedir que todos se coloquen juntos, por ejemplo, alrededor de una fogata o sentados en el suelo. Ætlir þú að láta gestina syngja með gæti verið gott að þjappa þeim saman og láta þá standa eða sitja í hring á gólfinu. |
¿No arrastró el cuerpo hasta la fogata y arrojó su brazo en él? Drķstu líkiđ ekki nær eldinum? |
¡ Hagan una fogata! Kveikiđ eld! |
Afuera, un grupo de hombres pasaron la noche alrededor de una gran fogata; algunos cantaban himnos y otros asaban papas (patatas) congeladas. Fyrir utan kofann var hópur karlmanna umhverfis eldstæði. Sumir þeirra sungu sálma og aðrir grilluðu frosnar kartöflur. |
Vigilen la fogata. " Fylgist međ eldinum. |
No estoy acostumbrado a una fogata tan grande. Ég er ekki vanur svona stķrum varđeldi. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fogata í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fogata
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.