Hvað þýðir furioso í Spænska?

Hver er merking orðsins furioso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota furioso í Spænska.

Orðið furioso í Spænska þýðir reiður, reið, reitt, vondur, illur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins furioso

reiður

(mad)

reið

(mad)

reitt

(mad)

vondur

(mad)

illur

(mad)

Sjá fleiri dæmi

Toninho, los pescadores están furiosos.
Toninho, fiskimennirnir eru mjög reiđir.
Uno por uno, los colegas furiosos de la mujer se quitaron sus camisas y protestaron.
Einn af öđrum komu félagar berbrjķsta konunnar, hentu skyrtum sínum og mķtmæltu međ henni.
¡ Me pone furiosa!
Ūađ gerir mig svo reiđa!
Pues bien, él no le repitió furioso que no la curaría; por el contrario, como veremos en el capítulo 14, estuvo dispuesto a ceder en vista de la extraordinaria fe de aquella mujer (Mateo 15:22-28).
Hann neitaði þó ekki reiðilega og að lokum lét hann undan vegna þess hve einstaka trú konan sýndi. Nánar verður fjallað um þetta í 14. kafla. — Matteus 15:22-28.
Estàs furioso conmigo, no con él
Þetta er nóg.Þ ù ert reiður við mig
El prólogo del libro declaraba: “Algunos murmurarán sobre este libro y le hallarán faltas; algunos se pondrán furiosos y otros se unirán a los perseguidores”.
Í formála bókarinnar sagði: „Sumir munu mögla og finna að þessari bók; sumir munu reiðast, og sumir munu slást í lið með ofsækjendunum.“
Por eso está furioso e intenta por todos los medios que seamos desleales.
Hann er ævareiður og gerir allt sem hann getur til að fá okkur til að syndga.
La furiosa tormenta había roto el cable entre los dos botes, y la tripulación de Daniel iba a retroceder para ver si podían salvar a sus compañeros pescadores.
Geisandi stormurinn hafði slitið togið á milli bátanna og áhöfn Daniels var að fara tilbaka til að sjá hvort þeir gætu bjargað hinum sjómönnunum.
No estoy furiosa
Ég er ekki reið
No estaba furioso.
Ég var ekki reiđur.
Los italianos están furiosos de que el Tornado logró robarlo delante de sus narices.
Ítölsku ūjķđinni er misbođiđ ađ Hvirfilbylnum skyldi takast ūetta fyrir framan nefiđ á ūeim.
Y todos están o furiosos o enojados.
Ūau eru ũmist æf eđa dauđskelfd.
Si le disparas, le pondrás furioso.
Ef ūú skũtur hann reytirđu hann bara til reiđi.
Bernie debe estar furioso.
Bernie hlũtur ađ vera reiđur.
• ¿Notan sus pasajeros que está furioso?
• Taka farþegarnir eftir því að þú sért reiður?
Stillman se puso furioso cuando nos trajo la policía militar.
Stillman sleppti sér ūegar herlöggurnar skiluđu okkur.
Está furioso.
Hann er ķđur.
Natalie queda furiosa y los intentos de Ted en ser honesto sólo la hacen enojar aún más.
Natalie verður bálreið og Ted reynir að vera hreinskilinn en það gerir bara allt verra.
Vamos, Cliff, no te pongas furioso
Cliff, ekki vera reiður
Vagones pasó junto con la velocidad y la carga furiosa de trituración, teniendo, tal vez, entre los el resto, el agente de la Compañía de Seguros, que estaba obligado a ir por muy lejos; y de vez en cuando la campana sonó motor detrás, más lento y seguro, y más atrasada de todas, ya que se rumoreaba después, llegó que quién provocó el incendio y dio la alarma.
Vagna skot fortíð með trylltur hraða og alger álag, Bearing, perchance, meðal restin er umboðsmaður vátryggingafélags, sem var bundið að fara þó langt; og alltaf og Anon vél bjalla tinkled bak, meira hægfara og viss og öftustu allra, eins og það var síðar hvíslaði, kom þeir settu sem eldinn og gaf viðvörun.
Sé que estás furioso por esta guerra.
Ég veit ađ ūú vilt ekki ūetta stríđ.
Satanás está furioso porque se le ha expulsado del cielo y le queda poco tiempo.
(Opinberunarbókin 12:12) Satan er ævareiður yfir því að hafa verið úthýst af himnum og hafa aðeins stuttan tíma til umráða.
¡Hasta dijo que estaba furiosa con Dios!
Hún sagðist meira að segja vera Guði reið!
La noche anterior había estado discutiendo con Steve y él se había puesto furioso conmigo, así que estaba triste y me sentía muy mal.
„Kvöldið áður hafði Steve slegið mig þegar ég reyndi að segja skoðun mína.
¿Se pondría furioso Josué por el engaño y mandaría destruir a Gabaón?
Skyldu Jósúa hafa reiðst brögðum þeirra og látið gereyða Gíbeon?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu furioso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.