Hvað þýðir funesto í Spænska?

Hver er merking orðsins funesto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota funesto í Spænska.

Orðið funesto í Spænska þýðir hræðilegur, dapur, óvingjarnlegur, óþægilegur, hryllilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins funesto

hræðilegur

(dismal)

dapur

(dismal)

óvingjarnlegur

(dismal)

óþægilegur

(dismal)

hryllilegur

(dismal)

Sjá fleiri dæmi

[...] El crimen organizado crece alarmantemente, con funestos efectos en lo relativo a violencia física, intimidación y corrupción de las autoridades.
Starfsemi skipulagðra glæpasamtaka hefur vaxið óhugnanlega og haft sérstaklega alvarlegar afleiðingar á þann veg að opinberir embættismenn hafa orðið fyrir líkamlegu ofbeldi, ógnunum og verið spillt.
Los campos de exterminio nazis fueron una consecuencia funesta de las ideas racistas
Margir hvítir menn töldu svertingja vart til manna.
1:13). Todas las enfermedades —incluidas las crónicas y las emocionales— son un legado funesto de nuestros primeros padres, Adán y Eva (Rom.
1:13) Allir sjúkdómar, þar með taldir langvinnir sjúkdómar og sálrænir, er nöturlegur arfur sem við höfum fengið frá forfeðrum okkar Adam og Evu. – Rómv.
Con las malas hierbas y flores preciosas funesta- jugo.
Með baleful illgresi og dýrindis- juiced blóm.
Los hornos de Auschwitz y la incineración atómica de Hiroshima y Nagasaki grabaron un capítulo aún más funesto en la crónica de la brutalidad humana”.
Ofnarnir í Auschwitz og eyðilegging atómsprengjunnar í Híróshíma og Nagasaki skráðu enn myrkari kafla í sögu grimmdarverka mannsins.“
Sin embargo, ¿qué tenía que ocurrir tras ese funesto período, el cual concluyó cuando se dio muerte a aquellos santos en el sentido de que se acabó con la organización predicadora que componían?
En hvað átti að gerast eftir að þetta myrka tímabil tæki enda og gengið yrði af hinum heilögu dauðum sem prédikunarskipulagi?
Los israelitas cayeron en la trampa de imitar la idolatría de los egipcios y cosecharon las funestas consecuencias cuando unos tres mil de ellos murieron a espada en un solo día. (Éxodo 32:2-6, 25-29.)
Ísraelsmenn létu tælast til að herma eftir egypskri skurðgoðadýrkun með skelfilegum afleiðingum þegar hér um bil 3000 þeirra féllu fyrir sverði á einum degi. — 2. Mósebók 32: 2-6, 25-29.
Sin embargo, alrededor de las once de ese día de junio tuvieron lugar actos funestos alrededor del teatro donde estos testigos cristianos de Jehová se hallaban reunidos en paz.
En um klukkan ellefu þennan júnídag áttu sér stað ískyggilegir atburðir við kvikmyndahúsið þar sem kristnir vottar Jehóva voru saman komnir til friðsamlegs mótshalds.
Uno de sus hechos más funestos fue el asesinato de su amigo Clito en un arrebato de cólera en plena borrachera.
Eitthvert ljótasta verk hans var að myrða Kleitos vin sinn í ölæðiskasti.
“ATENIÉNDONOS a sus aspectos más funestos, este ha sido el siglo del Diablo.
„ÞETTA var öld Satans þegar verst lét.
“ATENIÉNDONOS a sus aspectos más funestos, este es el siglo de Satanás —dijo la introducción de un editorial del periódico The New York Times el 26 de enero de 1995—.
SÉ LITIÐ á það alversta hefur þetta verið öld Satans.“ Þannig hófst ritstjórnargrein í dagblaðinu The New York Times hinn 26. janúar 1995.
Funesto para algunos
Ógæfa fyrir einhverja
□ ¿Por qué es el futuro más funesto de lo que la mayoría de la gente cree hoy día?
□ Af hverju er framtíðin svartari en flestir halda?
Recuerde que aun cantidades ínfimas de contaminantes pueden tener consecuencias funestas.
Mundu að það þarf ekki nema agnarlítið af mengunarefnum til að hafa hinar skelfilegustu afleiðingar.
Afortunadamente, vencerá los funestos efectos simbolizados por los otros tres jinetes del Apocalipsis, cuyo frenético cabalgar ha traído guerra, hambre y muerte a la humanidad desde el año crucial de 1914 (Revelación 6:1-8).
Til allrar hamingju vinnur hann bug á hinum illu afleiðingum af yfirreið þriggja annarra riddara Opinberunarbókarinnar sem hafa riðið hamstola yfir jörðina frá tímamótaárinu 1914 og haft í för með sér stríð, hungursneyð og dauða fyrir mannkynið.
Funestos son sus pensamientos.
Hugsanir ūeirra eru myrkar.
Si usted previera una situación funesta, probablemente querría animar, o dar esperanza, a su prole.
Ef þú sæir fram á erfiðleika og þrengingar myndir þú trúlega vilja veita afkomendum þínum uppörvun eða von.
La obra A Dictionary of the Bible, de James Hastings, señala: “Tan pronto como adquirió conciencia de sí y de su entorno, el hombre se vio ante fuerzas que era incapaz de controlar, y que ejercían una influencia funesta y hasta destructiva”.
Orðabókin A Dictionary of the Bible eftir James Hastings segir: „Við upphaf vitundarlífsins stóð maðurinn frammi fyrir öflum sem hann réð ekki við, öflum sem höfðu skaðvænleg áhrif.“
“Un accidente funesto podría sumir al mundo en el caos de una catástrofe termonuclear, contrario al deseo de los líderes políticos”, advirtió el destacado estratega ruso Vladimir Belous.
Rússneski hernaðarsérfræðingurinn Vladimir Belous varar við að „örlagaríkt óhapp gæti orðið til þess að kjarnorkuhamfarir brystu á, gagnstætt því sem stjórnmálaleiðtogar vilja.“
Un grupo de científicos respetables ha llegado a una conclusión que es más funesta aún... que una guerra nuclear, o hasta un solo encuentro nuclear general entre las superpotencias, podría dar comienzo a un desastre climático mundial que, a su vez, podría matar a miles de millones de personas, en vez de a millones, y que tal vez podría poner fin a la vida humana en la Tierra.
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu funesto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.