Hvað þýðir furúnculo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins furúnculo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota furúnculo í Portúgalska.

Orðið furúnculo í Portúgalska þýðir kýli, nabbi, graftarbóla, bóla, sjóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins furúnculo

kýli

(boil)

nabbi

(pimple)

graftarbóla

(pimple)

bóla

(pimple)

sjóða

(boil)

Sjá fleiri dæmi

Depois de Jeová ter permitido que Satanás eliminasse todas as posses de Jó, matasse seus filhos e então o golpeasse “com um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça”, a esposa de Jó lhe disse: “Ainda te aferras à tua integridade?
Eftir að Jehóva hafði leyft Satan að gera Job eignalausan, drepa börn hans og slá hann síðan „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“ sagði kona Jobs við hann: „Heldur þú enn fast við ráðvendni þína?
Jó foi afligido por uma doença horrível, que o cobriu de furúnculos malignos.
Hræðilegur sjúkdómur lagðist á hann og frá hvirfli til ilja varð hann þakinn illkynjuðum kaunum.
Daí, “golpeou a Jó com um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça”.
Síðan sló hann Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“.
Além de todo esse mal, Satanás ainda atacou Jó com “furúnculos dolorosos, desde a sola dos pés até o alto da cabeça”. — Jó 1:7-19; 2:7.
Því næst sló hann Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“. – Jobsbók 1:7-19; 2:7.
Num só dia, Jó perdeu todos os seus bens e filhos. Depois, ele foi atingido por terríveis furúnculos em todo o corpo.
Hann hafði misst allar eigur sínar og börn á einum degi og síðan varð hann alsettur sársaukafullum kýlum frá hvirfli til ilja.
Assim, Satanás ‘golpeia a Jó com um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça’.
Satan ‚slær því Job illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.‘
Não demorou muito e ele contraiu uma doença incapacitante que lhe encheu o corpo de furúnculos horríveis.
Skömmu seinna lagðist á hann sjúkdómur sem dró úr honum allan þrótt og líkami hans varð þakinn sársaukafullum kýlum.
Em parte, foi-lhe dito: “Jeová te golpeará com um furúnculo maligno em ambos os joelhos e em ambas as pernas, de que não poderás ser curado, desde a sola do teu pé até o alto da tua cabeça.”
Henni var meðal annars sagt að ‚Jehóva myndi slá hana með illkynjuðum ólæknandi kaunum á knjám og fótleggjum, frá iljum og allt upp á hvirfil.‘ (5.
Todo o grupo irrompeu em bolhas, furúnculos, lesões...
Ūau eru öll međ blöđrur, kũli og vefjaskemmdir.
A boca e a garganta ardiam, e em muitos de nós apareceram grandes furúnculos.
Okkur sveið í munn og háls og margir okkar fengu stór kýli.
Jacques Cousteau, famoso explorador mundial dos oceanos, escreveu recentemente que os banhistas em algumas das praias do Mediterrâneo enfrentavam 30 doenças, que iam dos furúnculos à gangrena.
Hinn heimskunni hafrannsóknamaður Jacques Cousteau sagði nýverið að baðgestir sums staðar við Miðjarðarhaf ættu á hættu að sýkjast af 30 sjúkdómum, allt frá graftarígerð upp í drep í holdi.
Acometeu Jó com “um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça”.
Hann sló Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.“
Elas causaram furúnculos nas pessoas e nos animais.
Frá henni fengu bæði menn og skepnur slæmar bólur eða kýli.
Depois disto, Satanás golpeou Jó com “um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça”. — Jó 1:7-19; 2:7.
Eftir það sló Satan Job „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.“ — Jobsbók 1:7-19; 2:7.
Na costa atlântica dos Estados Unidos, cerca de 40 por cento dos golfinhos da área morreram em apenas um ano, dando às praias com furúnculos, lesões, e com retalhos de pele se soltando.
Um 40 af hundraði höfrunga meðfram Atlantshafsströnd Bandaríkjanna hafa drepist á aðeins rúmlega einu ári. Þeir sem skolaði á land voru með sár og blöðrur og stórar húðflyksur höfðu fallið af.
Depois disso, Satanás afligiu Jó com “um furúnculo maligno, desde a sola de seu pé até o alto da sua cabeça”. — Jó 1:7-19; 2:3, 7.
Eftir það þjakaði Satan Job með „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja.“ — Jobsbók 1: 7-19; 2: 3, 7.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu furúnculo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.