Hvað þýðir gorduroso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins gorduroso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gorduroso í Portúgalska.

Orðið gorduroso í Portúgalska þýðir feitur, þykkur, feitletraður, þungur, fita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gorduroso

feitur

þykkur

feitletraður

þungur

(rich)

fita

Sjá fleiri dæmi

O colesterol é uma substância gordurosa, talvez mais conhecida por sua possível relação com doenças cardíacas humanas.
Kólesteról er fitukennt efni, kannski best þekkt fyrir hugsanleg tengsl sín við hjartasjúkdóma í mönnum.
Sem problema, se não der certo, os devolva para a gordurosa.
Ef ūetta gengur ekki geturđu sent ūau aftur til konunnar međ hænsnafituna.
(2) Os comerciais de TV têm êxito em vender alimentos gordurosos quase sem valor nutritivo.
(2) Sjónvarpsauglýsingar hrífa vel til að selja börnum fituríkt en næringarsnautt sjoppufæði.
O tecido gorduroso (chamado tecido adiposo) é mais do que um depósito de triglicérides (gorduras).
Í raun réttri eru fituvefirnir meira en aðeins geymslustaðir fyrir þríglýseríð (fituefni).
Fica gorduroso, dilata-se e depois forma cicatrizes (cirrose)
Fitusöfnun, stækkun, örvefur (skorpulifur)
Isso se chama esteatose hepática, ou fígado gorduroso.
Þetta er kallað fitulifur.
Ao passo que as gorduras saturadas têm a tendência de elevar o nível do colesterol sanguíneo, os óleos líquidos não saturados (de oliva, de soja, de açafrão, de milho, e outros óleos vegetais), peixes gordurosos, e mariscos, operam de forma exatamente oposta.
Þótt mettaðar fitusýrur stuðli að því að auka kólesteról í blóði hafa ómettaðar fitusýrur (svo sem í ólífu-, soja-, maísolíu og öðrum jurtaolíum), feitur fiskur og skelfiskur gagnstæð áhrif.
Caloria por caloria, os alimentos gordurosos engordam mais e são menos nutritivos que os carboidratos.
Fiturík fæða er meira fitandi og minna nærandi en kolvetnarík fæða miðað við hverja hitaeiningu.
Na língua original, as palavras traduzidas “as coisas gordurosas”, em Neemias 8:10, e “gordura”, em Levítico 3:17, são diferentes.
Í frummálinu er notað sitt hvort orðið fyrir „feitan mat“ og ‚mör‘ í þessum tveim ritningarstöðum. Hebreska orðið kelev, sem er þýtt „mör“ í 3.
Em Neemias 8:10, os judeus foram ordenados a ‘comer as coisas gordurosas’, embora a Lei declare em Levítico 3:17: “Não deveis comer nenhuma gordura.”
Í Nehemía 8:10 var Gyðingum sagt að borða „feitan mat“ (Biblían 1981) þó að bannað væri samkvæmt 3. Mósebók 3:17 að „neyta mörs“.
Há milhares de índios por lá e, quando eles acabarem com o senhor, restará apenas uma mancha gordurosa
Það eru þúsundir indíána þarna, og þegar þeir hafa lokið sér af verður ekkert eftir af þér nema fituklessa
E o próprio altar se fendeu, de modo que as cinzas gordurosas se derramaram do altar”.
Altarið klofnaði og fituaskan á altarinu sáldraðist niður.“
As crianças ficam com a gordurosa.
Ūá geturđu aftur haft börnin hjá konunni međ hænsnafituna.
2:7) Assim, a obra Estudo Perspicaz das Escrituras explica que “coisas gordurosas” aqui “refere-se a porções ricas, coisas que não são magras ou secas, mas deliciosas, incluindo coisas gostosas preparadas com óleos vegetais”.
Mós. 2:7) Í Insight on the Scriptures kemur fram að þegar talað sé um „feitan mat“ í Nehemía 8:10 sé átt við „væna skammta, ekki þurra eða af mögru heldur gómsæta, meðal annars lostætan mat eldaðan í jurtaolíu“.
Trabalhar com um grupo de homens fedorentos e gordurosos no meio do oceano.
Ađ vinna međ fitugum og illa lyktandi körlum úti á rúmsjķ.
Por horas a fio a pessoa belisca incessantemente alimentos, consistindo, talvez, em gordurosas batatas fritas, biscoitos ou sobremesas carregadas de açúcar, as calorias sem valor nutritivo, e não contadas, chegando à casa das centenas — sendo tão difícil deixar de fazer tais lanches, uma vez que as gorduras e o sal dão sabor ao alimento, e o açúcar satisfaz nossa ânsia por coisas doces!
Þar er hægt að sitja klukkustundum saman og narta í feitar kartöfluflögur eða franskar kartöflur, kökur og sætindi með næringarsnauðum hitaeiningum í hundraðatali. Og það er býsna erfitt að hætta nartinu eftir að það er byrjað.
Embora ainda estejam tentando descobrir como é que esse compósito gorduroso funciona, os cientistas acreditam que descobriram mais um produto extraordinário que teria muitas aplicações se fosse produzido sinteticamente.
Vísindamenn eru enn að reyna að komast til botns í því hvernig þessi fitu- og trefjablanda virkar, en telja sig þó hafa fundið enn eitt undraefnið sem myndi hafa margs konar notagildi ef framleitt væri sams konar gerviefni.
Como afirma uma fonte científica: “A ampliação da capacidade de armazenamento do tecido adiposo é realizada, primeiro, pela ampliação da gordura acumulada nos adipócitos, os triglicérides, e, posteriormente, quando os adipócitos disponíveis estão plenamente cheios, pela formação de novas células gordurosas.”
Vísindarit segir: „Geymslurými fituvefjanna er fyrst aukið með því að bæta fitu eða þríglýseríðum í fitufrumurnar og síðar með því að mynda nýjar fitufrumur þegar allar tiltækar fitufrumur hafa fyllst.“
É o chapéu que foi meu, só que mais macio na pele e mais gorduroso?
Er þetta gamli hatturinn minn, nema hann er orðinn mýkri og þykkari?
Com entranhas gordurosas de toupeira.
Alls kyns slímugt ķgeđs sull.
Por isso, Neemias ajudou-os a ter a atitude mental correta por dizer: “Ide, comei as coisas gordurosas e bebei as coisas doces, e enviai porções àquele para quem nada se preparou; pois este dia é santo para o nosso Senhor, e não vos sintais magoados, porque o regozijo de Jeová é o vosso baluarte.”
Nehemía hvatti því fólkið til að hafa rétt hugarfar og sagði: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur yðar.“
Que tal um sanduíche bem gorduroso de porco? Servido em um cinzeiro sujo?
Hvađ segirđu um fituga svínasamloku í fullum öskubakka?
Instou-se então com o povo: “Ide, comei as coisas gordurosas e bebei as coisas doces, e enviai porções àquele para quem nada se preparou; pois este dia é santo para o nosso Senhor, e não vos sintais magoados, porque o regozijo de Jeová é o vosso baluarte.”
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gorduroso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.