Hvað þýðir hazaña í Spænska?

Hver er merking orðsins hazaña í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hazaña í Spænska.

Orðið hazaña í Spænska þýðir dáð, verk, stórvirki, vinna, gjörningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hazaña

dáð

(deed)

verk

(accomplishment)

stórvirki

(exploit)

vinna

(achievement)

gjörningur

(deed)

Sjá fleiri dæmi

¿Un recuerdo de tu hazaña?
Minjagripur um dráp ūitt?
¡Esto debería mover a la gente de ojos sencillos, o enfocados, a aclamar esta gloriosa hazaña y proclamar las buenas nuevas!
Það ætti að hvetja fólk með heil augu til að lofa þetta undraverk og boða fagnaðarerindið!
Para lograr esta hazaña, tenía que ser celoso, decidido y valiente.
Til að takast það þurfti leiðtogi Ísraels að vera hugrakkur, einbeittur og kostgæfinn mjög.
Lo que necesitamos es una gran hazaña de fuerza
Nú þurfum við mikið kraftaafrek
En tiempos bíblicos existía la costumbre de componer canciones para celebrar las hazañas bélicas.
Það var siður til forna að fagna sigri í stríði með söng.
14 Estas hazañas no sorprenden a los que están bien familiarizados con lo mucho que pueden aprender los infantes.
14 Þeir sem þekkja vel hæfni barnshugans til að læra eru ekki undrandi á slíkum afrekum.
Yo leía de tus hazañas cada semana.
Ég las um nũ ævintũri ūín í hverri viku.
La Biblia ha traspasado las fronteras y ha rebasado las barreras raciales y étnicas, una hazaña que no ha logrado ningún otro libro.
(Postulasagan 10: 34, 35) Engin bók hefur sem Biblían farið yfir landamæri þjóða og yfirstigið kynþátta- og þjóðernishindranir.
21 Sin mencionar detalles innecesarios de la desintegración del Imperio romano —una desintegración que se extendió por varios siglos—, el ángel de Jehová pasó a predecir otras hazañas de los reyes del norte y del sur.
21 Engill Jehóva sleppir óþörfum lýsingum á falli Rómaveldis, sem tók nokkrar aldir, og heldur áfram að segja fyrir gerninga konunganna norður frá og suður frá.
Con todo, desde la mención de ese libro en adelante llegó a escribirse la mayor parte de la Santa Biblia, y esta contiene muchos relatos de las hazañas militares de Jehová.
Stærstur hluti Biblíunnar var þó skrifaður eftir að þessarar bókar er getið og í henni er að finna fjölmargar frásagnir af hersigrum Jehóva.
¿Hazaña de fuerza?
Kraftaafrek?
Me contaron tu pequeña hazaña de ayer.
Ég heyrđi um afrekiđ í gær.
Compare las palabras que pronunció en la dedicación del glorioso templo que edificó con las de Nabucodonosor acerca de sus hazañas arquitectónicas.
Berðu saman orð hans við vígslu hins mikilfenglega musteris sem hann byggði, og orð Nebúkadnesars um byggingarframkvæmdir sínar.
4 El salmista David ensalzó a Dios por sus grandes hazañas.
4 Sálmaritarinn Davíð lofaði Guð fyrir stórvirki hans.
No hay duda de que los jóvenes que van a la escuela están familiarizados con la valentía y algunas de las hazañas de los conquistadores.
Enginn ber brigður á hugrekki þeirra og sum afrek þeirra eru kunn sérhverja skólabarni.
Ningún avión comercial puede igualar tal hazaña.
Engin farþegaflugvél getur leikið það eftir.
En marcado contraste, la historia del pueblo de Israel recogida en la Biblia presenta por igual las hazañas y los errores de reyes y súbditos.
En saga Ísraelsþjóðarinnar, sem skráð er í Biblíunni, greinir aftur á móti bæði frá mistökum og vegsemd jafnt konunga sem þegna.
No quiero oír hablar de sus hazañas de Llanero Solitario
Ekki þessa hetjutilburði sem ég heyri um
El cardenal Faulhaber escribió a Hitler: “Este apretón de manos con el papado [...] es una hazaña de bendición inapreciable [...]
Faulhaber kardínáli skrifaði Hitler: „Þetta handaband við páfastólinn . . . er óumræðilega blessunarrík gjörð . . .
Y recuerde que lo que le permitió ejecutar tales hazañas fue que “el espíritu de Jehová entró en operación sobre él” (Jueces 14:6, 19; 15:14).
(Dómarabókin 14:6, 19; 15:14) Kristnir menn nú á dögum búast ekki við að fá ofurmannlegan vöðvastyrk.
Soy del equipo de bolos Central Florida, y estaba con algunos muchachos intentando recrear su hazaña.
Ég er í Miđ-F / ķrída kei / u / iđinu og ég ásamt f / eirum erum ađ reyna ađ endurskapa fe / / urnar ūínar í röđ.
Teniendo esto presente, es toda una hazaña que en unas pocas horas de enseñanza sobre Dios y su Reino lograra incluir referencias a más de la mitad de los libros de las Escrituras Hebreas.
Hugsaðu þér að tala um Guð og ríki hans í aðeins fáeinar stundir og takast að flétta inn í það vísunum í meira en helminginn af bókum Hebresku ritninganna!
Su ambición era superar los logros de su padre y conquistar la gloria con sus propias hazañas.
Hann lagði metnað sinn í að afreka meira en faðir hans og verða frægur af.
¿Recuerda desde cuándo se publica La Atalaya? ¡Desde 1879! Sin duda, esta hazaña solo ha sido posible gracias a la bendición y el espíritu de Jehová (Zac.
Eins og við vitum hefur Varðturninn komið út síðan 1879. Það hefði aldrei verið hægt nema vegna blessunar Jehóva og anda hans.
Tal hazaña nos llena de admiración y asombro.
Við fyllumst aðdáun og undrun.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hazaña í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.