Hvað þýðir higiene í Spænska?
Hver er merking orðsins higiene í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota higiene í Spænska.
Orðið higiene í Spænska þýðir hreinlæti, Hreinlæti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins higiene
hreinlætinoun Mediante sus publicaciones dan instrucción sobre higiene, salud y relaciones familiares. Með ritum sínum bjóða þeir fram fræðslu um hreinlæti, heilsugæslu og fjölskyldumál. |
Hreinlætinoun (conjunto de prácticas realizadas para la preservación de la salud) Mediante sus publicaciones dan instrucción sobre higiene, salud y relaciones familiares. Með ritum sínum bjóða þeir fram fræðslu um hreinlæti, heilsugæslu og fjölskyldumál. |
Sjá fleiri dæmi
En la actualidad, la familia Vega procura mantener un programa de higiene mental por el bien de todos, pero especialmente por el de su hijo. Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra. |
Pensando en su bienestar, podríamos llevarle una bata o algunos productos de higiene personal. Við gætum komið með hlýjan baðslopp eða fáeinar snyrtivörur til að stuðla að vellíðan bróður okkar eða systur. |
La higiene mental implica esfuerzo concienzudo por mantener el pensamiento puesto en cosas que sean “verdaderas, [...] justas, [...] castas”. Hugarfarslegt hreinlæti innifelur meðvitaða viðleitni til að láta hugann dvelja við það sem er „satt, . . . göfugt . . . og hreint.“ |
Es comprensible que numerosas disposiciones se centren en la vida israelita de aquel tiempo, como algunas reglas sobre la higiene, sanidad y enfermedades. Af skiljanlegum ástæðum snúast mörg af þessum ákvæðum um lífshætti Ísraelsmanna á þeim tíma, eins og reglur um hreinlæti, meðferð úrgangs og sjúkdóma. |
Pasteur propuso la adopción de técnicas asépticas y de una estricta higiene, sobre todo para las manos. Pasteur lagði til að beitt væri dauðhreinsiaðferðum og viðhaft strangt hreinlæti, einkum að gætt yrði að því að vera með hreinar hendur. |
Las medidas de salud pública para prevenir la propagación de la enfermedad se centran en la higiene general. Á meðal lýðheilsuráðstafana sem ætlað er að fyrirbyggja útbreiðslu sjúkdómsins eru hreinlætisaðgerðir og almennt hreinlæti. |
De modo que una adecuada población de tiburones fomenta la salud e higiene de los océanos. Þegar háfiskastofnarnir dafna vel eru höfin hrein. |
5 ¿Qué debe hacerse si un hermano se ha vuelto descuidado de modo que su higiene personal o alrededores son una causa de oprobio para la congregación? 5 Hvað nú ef bróðir er orðinn hirðulaus þannig að persónulegt hreinlæti hans eða umhverfi er orðið söfnuðinum til ámælis? |
A partir de entonces ha aumentado drásticamente, no solo gracias al progreso médico en el control de las enfermedades, sino también a las mejoras en la higiene y las condiciones de vida. Síðan þá hafa þær aukist stórkostlega, ekki einungis vegna framfara í því að halda sjúkdómum í skefjum heldur líka vegna bætts hreinlætis og lífsskilyrða. |
15 La higiene corporal y el aspecto físico. 15 Líkamlegt hreinlæti og útlit. |
6. a) Dé ejemplos del libro de Levítico que muestran que en Israel se exigía higiene personal y colectiva. b) ¿Qué propósito tenían esas leyes? 6. (a) Nefndu dæmi úr 3. Mósebók sem sýnir að góðs hreinlætis var krafist af Ísraelsmönnum, bæði sem einstaklingum og þjóð. (b) Hver var tilgangur slíkra laga? |
o los productos de higiene y belleza? Í mat, víni eđa snyrti - og hreinlætisvörum? |
La Ley contenía ciertas normas elementales de higiene que protegían de diferentes enfermedades a la nación. Lögmálið verndaði þjóðina gegn ýmsum sjúkdómum með nokkrum grundvallarreglum um hreinlæti. |
En efecto, algunas personas se han beneficiado tanto de las campañas de educación sobre higiene oral que pocas veces necesitan tratamiento. (Lúkas 5:31) Kennsla í tannhirðu hefur skilað svo góðum árangri að margir þurfa sárasjaldan á tannviðgerðum að halda. |
Las medidas preventivas consisten en una buena higiene personal y de los alimentos. Áhrifaríkustu forvarnirnar eru gott hreinlæti, bæði almennt og við meðferð matvæla. |
Evidentemente, nuestro organismo se beneficia cuando adoptamos hábitos sanos de alimentación, descanso, ejercicio e higiene. Að sjálfsögðu getur verið gott að borða hollan mat, fá næga hvíld og hreyfingu og halda sér hreinum. |
Además, obedecer las normas de higiene que nos da Dios es una muestra de consideración hacia las personas que nos rodean (Marcos 12:30, 31). Og þar sem við búum flest í samfélagi við annað fólk sýnum við líka náunganum tillitssemi með því að fylgja hreinlætismælikvarða Guðs. – Markús 12:30, 31. |
A partir de entonces ha aumentado drásticamente, no solo gracias al progreso médico en el control de las enfermedades, sino también a las mejoras en la higiene y las condiciones de vida. Síðan þá hafa þær aukist stórkostlega, ekki einungis vegna framfara í því að halda sjúkdómum í skefjum heldur líka vegna betra hreinlætis og lífsskilyrða. |
También puede enseñar bien a sus hijos a desempeñar quehaceres domésticos, a comportarse bien, a cuidar de su higiene y muchas otras cosas útiles. Þið getið gert margt til að kenna börnunum heimilisstörf, góða mannasiði, líkamlegt hreinlæti og margt annað gagnlegt. |
Por ejemplo, la Biblia da mandatos muy prácticos con relación a la higiene y las enfermedades contagiosas. Til dæmis eru í Biblíunni mjög raunhæf fyrirmæli um hreinlæti og smitsjúkdóma. |
Para sugerencias prácticas sobre la higiene en medio de circunstancias difíciles, vea el artículo “Cómo hacer frente al problema de la limpieza”, publicado en ¡Despertad! Hagnýtar tillögur um hreinlæti við erfiðar aðstæður er að finna í greininni „Meeting the Challenge of Cleanliness“ sem birtist í Vaknið! |
En torno al 20 %–30 % de las infecciones nosocomiales se consideran evitables mediante programas intensivos de higiene y control. Áætlað er að hægt sé að koma í veg fyrir um 20-30% slíkra sýkinga með auknu hreinlæti og hertum reglum. |
11 No obstante, en realidad la buena salud y la higiene eran secundarias en comparación con la limpieza espiritual. 11 Heilsufræði og hreinlæti var þó í öðru sæti miðað við andlegan hreinleika. |
Por otra parte, quienes viven en conformidad con los principios bíblicos también velan por su salud cuidando su higiene personal, manteniendo limpio su entorno y haciendo ejercicio (Mateo 7:12; 1 Timoteo 4:8). ¿Y si se presenta una enfermedad? (Matteus 7:12; 1. Tímóteusarbréf 4:8) Vottar Jehóva sýna þá skynsemi að leita læknishjálpar þegar þeir veikjast og þeir þiggja í langflestum tillfellum þá læknismeðferð sem í boði er. |
Le suministraron un lugarcito donde vivir, le prepararon sus alimentos cada día y la atendieron en asuntos de higiene. Hann sá henni fyrir litlu húsnæði, færði henni daglega mat og sá um þvott, þrif og hreinlæti. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu higiene í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð higiene
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.