Hvað þýðir horno í Spænska?
Hver er merking orðsins horno í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota horno í Spænska.
Orðið horno í Spænska þýðir ofn, bakarí, Ofn, brauðbúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins horno
ofnnounmasculine (Compartimiento calentado generalmente recubierto con material refractario usado para secar sustancias, cocer cerámicas, realizar tratamientos de calor, etc.) “El día que está ardiendo como el horno” vendrá y devorará a todos los malvados. Sá dagur verður „brennandi sem ofn“ og allir óguðlegir farast. |
bakarínounneuter |
Ofnnoun (dispositivo que genera calor y que lo mantiene dentro de un compartimento cerrado) “El día que está ardiendo como el horno” vendrá y devorará a todos los malvados. Sá dagur verður „brennandi sem ofn“ og allir óguðlegir farast. |
brauðbúðfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Pues, si Dios viste así a la vegetación del campo que hoy existe y mañana se echa en el horno, ¡con cuánta más razón los vestirá a ustedes, hombres de poca fe!” Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
¿Estamos hablando del mismo Jack Horne? Erum viđ ađ tala um sama Jack Horne? |
Tres hombres jóvenes que se niegan a adorar a una imagen imponente son arrojados en un horno sobrecalentado y sobreviven sin siquiera chamuscarse. Þrír ungir menn neita að tilbiðja himinhátt líkneski. Þeim er kastað í ofurheitan eldsofn en sviðna ekki einu sinni. |
" Usted tiene horno yo también Brown, debo de azúcar de mi pelo. " " Þú hefur bakað mér líka brúnn, ég verð að sykur hárið mitt. " |
El humo salía del horno que quedó encendido Reykurinn var frà mylsnu í ofninum sem hann ekki hafði slökkt à |
Este horno nuclear que pesa billones de toneladas da calor a nuestro sistema solar. Þessi risavaxni kjarnaofn, sem vegur milljarða tonna, hitar upp sólkerfið. |
En la antigua Babilonia, Dios “envió a su ángel y rescató a sus siervos”, tres jóvenes hebreos que fueron condenados a morir en un horno ardiente (Daniel 3:19-28). Guð sendi „engil sinn að frelsa þjóna sína“ í Babýlon til forna þegar þrír ungir Gyðingar voru dæmdir til dauða í glóandi eldsofni. – Daníel 3:19-28. |
Lo más cercano a Italia fueron unos macarrones al horno en el Mama Leone. Viđ komumst ekki nær ÍtaIíu en í pastađ á Mama Leone. |
20, 21. a) ¿De qué se percató Nabucodonosor en cuanto a Sadrac, Mesac y Abednego cuando estos salieron del horno? 20, 21. (a) Hverju tók Nebúkadnesar eftir í sambandi við Sadrak, Mesak og Abed-Negó þegar þeir komu út úr ofninum? |
Piezas accesorias de arcilla refractaria [chamota] para hornos Ofnbúnaður úr eldleir |
Niña, saben igual cuando precalientas el horno a 180 ° C. Ūau bragđast öll eins ef ofninn er forhitađur vel. |
Porque en ese tiempo Jehová también librará a sus siervos fieles, tal como libró del horno ardiente a los tres hebreos. (Daniel 3:26-30.) Á þann hátt að þá mun Jehóva einnig frelsa trúfasta þjóna sína líkt og hann frelsaði Hebreana þrjá úr eldsofninum brennandi. — Daníel 3:26-30. |
○ 7:4-8.—Se asemejó a los israelitas adúlteros al horno de un panadero, aparentemente por los malos deseos que ardían en su corazón. ● 7:4-8 — Hinum hórsömu Ísraelsmönnum var líkt við bakaraofn, greinilega vegna hinna illu langana sem brunnu innra með þeim. |
Eso te costará # horas en el horno, chico petta útvegar pér sôlarhring í hitaklefanum, drengur |
Al ver a cuatro personas paseando en el horno, Nabucodonosor se queda asombrado y dice a los tres hebreos que salgan de allí, y salen ilesos. Nebúkadnesar er furðu lostinn að sjá fjóra menn ganga um inni í ofninum, kallar á Hebreana þrjá og þeir ganga óskaddaðir út. |
Y quienquiera que no caiga y adore, al mismo momento será arrojado en el horno ardiente de fuego’. (Daniel 3:5, 6.) Hver sem ekki fellur fram og tilbiður skal á sömu stundu kastað inn í brennandi eldsofn.‘ — Daníel 3:5, 6. |
”Hay un horno ardiente, y al lado hay siete diablos parados que echan las almas culpables en el horno [...] Þar er ofurheitur ofn og hjá honum standa sjö djöflar sem skófla inn í hann sálum hina seku. . . . |
La expresión “en aquel tiempo” obviamente se refiere al suceso que Jesús acababa de mencionar, a saber, que se arrojaría la mala hierba en el horno de fuego. Orðið „þá“ vísar greinilega til atburðarins sem Jesús er nýbúinn að nefna, það er að segja að illgresinu sé kastað í eldsofninn. |
Por una vez me hubiese gustado pasar unas Navidades normales con un arbolito y todo eso, un pavo en el horno... pero no, tengo que pasarlas gateando dentro de una maldita lata Bara einu sinni..... væri ég til í venjuleg jól..... eggjapúns, fokkíng jólatré..... og lítinn kalkún..... en nei, ég þarf að skríða í gegnum þetta helvítis rör |
Al reintroducir la caña en el horno, se fundirán las aplicaciones (polícromas, entrelazadas o en espiral) y se integrarán en la pasta, de la cual, una vez soplada, surgirá un jarrón, una lámpara o alguna otra pieza. Þegar glermassinn er settur aftur í ofninn bráðna þessar stengur eða sneiðar, sem geta verið marglitaðar, blúndumunstraðar eða spírallaga, og samlagast glermassanum. Síðan er hægt að blása vasa, lampa eða hvaða form sem er úr þessum massa. |
¡AL HORNO ARDIENTE! Í ELDSOFNINN |
Cada segundo, este horno termonuclear transforma unos cuatro millones de toneladas de materia en energía. Á hverri sekúndu breytir þessi kjarnasamrunaofn um fjórum milljónum tonna af massa í orku. |
Si tal precisión es importante en el caso de un simple motor, ¿qué no será en el de nuestro Sol, ese eficiente “horno nuclear”? Ef slík fínstilling er mikilvæg fyrir einfalda bílvél hvað má þá til dæmis segja um hagkvæmu „brennsluna“ í sólinni? |
ES CIERTO que algunos tenemos nuestro aparato de televisión, nuestro horno de microondas y nuestro ordenador personal. VÍST eiga mörg okkar sjónvarpstæki, örbylgjuofna og einkatölvur. |
(Gálatas 6:16; Romanos 11:17.) En 70 E.C. le sobrevino un ‘día que ardía como el horno’ al Israel carnal cuando Jerusalén y su templo fueron destruidos por los ejércitos romanos. (Galatabréfið 6:16; Rómverjabréfið 11:17) Árið 70 rann upp „dagurinn . . . brennandi sem ofn,“ yfir Ísrael að holdinu þegar Rómverjar eyddu Jerúsalem og musteri hennar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu horno í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð horno
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.