Hvað þýðir impossível í Portúgalska?

Hver er merking orðsins impossível í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota impossível í Portúgalska.

Orðið impossível í Portúgalska þýðir ómögulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins impossível

ómögulegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

" Impossível " ou " possível "?
Ķmögulegt eđa: " Ķ, mögulegt "?
Com que base se pode fazer essa afirmação, aparentemente impossível de se cumprir?
Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara?
Realmente, é impossível não ficar pasmados com a ‘profundidade das riquezas, da sabedoria e do conhecimento de Deus’ quando pensamos no desenrolar do propósito eterno de Jeová. — Rom.
Þegar við íhugum hvernig Jehóva hefur hrint eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd getum við ekki annað en dáðst að ,djúpi ríkdóms, speki og þekkingar hans‘. — Rómv.
“É impossível”, acrescentou, “confiar implicitamente em qualquer que seja desses registros”.
Hann bætti við: „Ógerlegt er að bera fullt traust til nokkurrar þessara frásagna.“
Partindo da premissa de que toda profecia é impossível, Porfírio afirmava que o livro que leva o nome de Daniel foi realmente escrito por um judeu desconhecido durante o período macabeu, no segundo século AEC, isto é, depois que muitos dos acontecimentos preditos em Daniel já haviam ocorrido.
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel.
No entanto, às vezes é impossível derrotar completamente a depressão, mesmo depois de tentar tudo, incluindo terapias médicas.
Stundum er hins vegar ógerningur að sigrast algerlega á þunglyndi, jafnvel þótt allt sé reynt, þar með talin læknismeðferð.
Talvez seja impossível.
Kannski er það ómögulegt.
Não, é impossível.
Nei, ūađ er ekki hægt.
Mas é realmente impossível compreender por que Deus permite o mal?
En er í raun ómögulegt að skilja hvers vegna Guð leyfir illskuna?
Sem a orientação e ajuda do poderoso espírito santo de Deus, seria impossível isso acontecer neste mundo controlado por Satanás.
Þetta gæti ekki gerst í þessum heimi, sem er undir stjórn Satans, án leiðsagnar og hjálpar hins kröftuga anda Guðs.
Isso é impossível.
ūetta er útilokađ.
O autor britânico Richard Rees disse: “A guerra de 1914-18 trouxe dois fatos à luz: primeiro, que o desenvolvimento tecnológico chegara a um ponto em que poderia continuar sem desastre apenas num mundo unificado, e, segundo, que as organizações políticas e sociais do mundo tornaram impossível a sua unificação.”
Breski rithöfundurinn Richard Rees sagði: „Styrjöldin 1914 til 1918 leiddi tvær staðreyndir í ljós: Sú fyrri var að tæknin hafði náð því marki að hún gat ekki haldið áfram án þess að valda hörmungum nema því aðeins að heimurinn væri sameinaður, og sú síðari að pólitískar og félagslegar stofnanir heimsins útilokuðu einingu hans.“
The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible (A Enciclopédia Pictórica da Bíblia, da Zondervan) observa: “A datação macabeia de Daniel tem de ser abandonada agora, nem que seja por ser impossível que tenha havido um intervalo suficiente entre a composição de Daniel e seu aparecimento na forma de cópias na biblioteca duma seita religiosa dos macabeus.”
Fræðibókin The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible segir: „Þeirri hugmynd, að Daníelsbók hafi verið skrifuð á Makkabeatímanum, hefur nú verið hafnað, þó ekki væri nema sökum þess að það gat ekki verið liðinn nægur tími frá ritun hennar til að afrit af henni kæmust í bókasafn sértrúarflokks meðal Makkabea.“
Impossível!
Það er ekki hægt.
Ele acreditava que nada era impossível a Jeová, e que Jeová até mesmo podia ressuscitar Isaque dentre os mortos.
Hann trúði að ekkert væri Jehóva ómögulegt og að Jehóva gæti jafnvel reist Ísak upp frá dauðum.
Sendo impossível de escolher
Ūađ er ķmögulegt ađ velja
É impossível.
Ūađ er útilokađ.
Ademais, os experimentos laboratoriais revelam quão perto do impossível é que uma espécie evolua em outra, mesmo dando-se margem à reprodução seletiva e a alguma mudança genética. . . .
Tilraunir á rannsóknastofum sýna auk þess að það er nánast ómögulegt að ein tegund þróist yfir í aðra, jafnvel þótt við hjálpum til með því að stjórna æxlun og valda einhverjum stökkbreytingum. . . .
Jeová predissera que com o tempo substituiria o pacto da Lei por “um novo pacto” que permitiria que o pecado fosse perdoado completamente, o que era impossível sob a Lei.
Jehóva sagði fyrir að hann myndi, þegar þar að kæmi, láta lagasáttmálann víkja fyrir ‚nýjum sáttmála‘ er bjóða myndi upp á algera syndafyrirgefningu sem ekki var möguleg undir lögmálinu.
És impossível de treinar.
Ūađ er ekki hægt ađ ūjálfa ūig.
O atual dirigente das Estatísticas das NU não diz que é impossível.
Ég færi þau gleðitíðindi að núverandi yfirmaður tölfræðideildar Sameinuðu Þjóðanna segir ekki að þetta sé ómögulegt.
Está bem, sonhar com impossíveis.
Ūađ er vonlaus draumur.
É impossível.
Ūađ getur ekki veriđ.
Elas simplesmente acham difícil, até mesmo impossível, aceitar a idéia de que forças sobrenaturais possam estar atuando.
Þeim finnst beinlínis erfitt, jafnvel óhugsandi, að ímynda sér að yfirnáttúrleg öfl geti verið að verki.
Mas a maior reclamação era sempre que eles não poderiam deixar esse apartamento, que era grande demais para seus meios atuais, já que era impossível imaginar como Gregor pode ser movido.
En mesta kvörtun var alltaf að þeir gætu ekki eftir þessari íbúð, sem var of stór fyrir viðkomandi heimalandi sínu, síðan það var ómögulegt að ímynda sér hvernig Gregor gæti verið flutt.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu impossível í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.