Hvað þýðir convencer í Portúgalska?

Hver er merking orðsins convencer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convencer í Portúgalska.

Orðið convencer í Portúgalska þýðir sannfæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins convencer

sannfæra

verb

É difícil convencer John.
Það er erfitt að sannfæra John.

Sjá fleiri dæmi

Como o deixamos nos convencer?
Hví létum viđ kjafta okkur inn á ūetta?
Assim, ao passo que se convencer de que o fim do atual mundo atribulado está próximo, também poderá ‘erguer a cabeça’.
Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘
Temos que convencer a diretoria a apoiá-la.
Sannfærum stjķrnina um ađ styđja hana.
Para convencer as pessoas... de que Stans e Sloan são inocentes, temos de saber... pode nos ajudar.
Ef fķlk á ađ trúa ađ Stans og Sloan séu saklausir verđa fréttir ađ vera nákvæmar og ūú getur hjálpađ okkur.
Foi a única forma de a convencer a ficar.
Sambúđ var Ūađ eina sem mér datt í hug.
O que está envolvido em convencer alguém da verdade bíblica?
Hvað er fólgið í því að sannfæra aðra manneskju um biblíuleg sannindi?
Jesus, nem acredito que me deixei convencer a vir nesta merda.
Jesús minn, ég trúi ekki að ég hafi látið þig hafa mig út í þetta.
Muitas pessoas desconsideram o real significado por trás disso, mas essa mudança sem igual desde 1914 deve nos convencer de que o Reino de Deus em breve tomará uma ação decisiva.
Margir láta kannski eins og ekkert sé en þessi sérstæða þróun, sem hefur orðið frá 1914, ætti að sannfæra okkur um að ríki Guðs láti bráðlega til skarar skríða.
Sim, quando estudamos a Palavra de Deus com coração sincero e mente aberta, aprendemos mais do que o suficiente sobre Jeová para nos convencer de que ele sempre faz o que é justo e reto.
Þegar við lesum og hugleiðum orð Guðs í einlægni og með opnum huga lærum við meira en nóg um hann til að vera fullviss um að hann gerir alltaf það sem rétt er.
Ele tenta usar apóstatas e outros para nos convencer de que os ensinamentos que seguimos são falsos.
Hann hefur notað fráhvarfsmenn og aðra til að reyna að telja okkur trú um að kenningarnar, sem við fylgjum, séu rangar.
Temos de convencer os outros
Við verðum að sannfæra hin
É provável que Xerxes tenha revelado a glória e as riquezas do seu reino para convencer os nobres da capacidade que tinha para realizar a campanha contra a Grécia.
Líklegt er að Xerxes hafi sýnt auðæfi og vegleika ríkis síns í því skyni að sannfæra höfðingjana um að hann væri fær um að fara í herförina til Grikklands.
(Salmo 119:36, 72) Convencer-nos da veracidade dessas palavras nos ajudará a manter o equilíbrio necessário para evitar os laços do materialismo, da ganância e do descontentamento com a nossa sorte na vida.
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu.
Tenho uma semana para convencer a Donna a escolher-me em vez do Ron.
Ég hef eina viku til ađ sannfæra Donnu um ađ vera međ mér en ekki Ron.
Por que as obras de Jesus deviam convencer as pessoas de que ele tinha o apoio de Deus?
Hvers vegna hefðu verk Jesú átt að sannfæra fólk um að hann hafði stuðning Guðs?
Se conseguir convencer o morador a ficar com a revista, esta poderá “falar” com a pessoa que contatou ou com outros da família.
Ef þú getur komið blaðinu inn á heimili getur það sjálft „talað“ til þess sem þú hittir eða annarra á heimilinu.
Não é fácil convencer um homem poderoso de que ele age de modo pervertido e precisa se regenerar.
Það er ekki hlaupið að því að sannfæra voldugan mann um að hann hafi brotið alvarlega af sér og þurfi að bæta sig.
Pode ser que outras crianças tentem convencer você a tomar alguns comprimidos.
Kannski reyna aðrir krakkar að fá þig til að gleypa einhverjar pillur.
As propagandas tentam nos convencer de que estamos perdendo alguma coisa se não compramos os produtos mais modernos.
Auglýsendur reyna að sannfæra okkur um að við séum að fara á mis við eitthvað ef við kaupum ekki nýjustu vörur þeirra.
Temos de convencer o júri... que o nosso cliente foi irresistivelmente impulsionado
Við eigum eftir að sannfæra kviðdóminn að óviðráðanleg hvöt hafi heltekið skjólstæðing okkar
Mostrar- lhe- emos como é importante convencer os seus líderes
Við sýnum þér hversu mikilvægt er að sannfæra þá
Bruce, pelos vistos não há hipótese de te convencer a não ir
Bruce, það er víst ekki nokkur leið til að sannfæra þig um að mæta ekki
Quero saber...... como vai convencer- me a ficar calado
Ég vil vita hvernig þú hyggst sannfæra mig um að þegja
A Bíblia contém a matéria primária de que precisamos para convencer muitos de que eles podem levar uma vida menos estressante. — 2 Timóteo 3:16, 17.
Biblían lætur okkur í té það sem þarf til að sannfæra fólk um að það geti dregið úr álaginu í lífinu. — 2. Tímóteusarbréf 3:16, 17.
Se precisares de mim, eu posso tentar convencer a Mia, porque tu sabes que ele vai fazer o que ela diz.
Ef ūú ūarft á mér ađ halda get ég talađ viđ Miu ūví ūú veist ađ hann gerir allt sem hún segir.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convencer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.