Hvað þýðir indicado í Spænska?
Hver er merking orðsins indicado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indicado í Spænska.
Orðið indicado í Spænska þýðir hentugur, viðeigandi, hæfilegur, mátulegur, hæfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins indicado
hentugur(suitable) |
viðeigandi(suitable) |
hæfilegur(suitable) |
mátulegur
|
hæfur(suitable) |
Sjá fleiri dæmi
¿Para qué tipo... de misión está indicada? Í hvers konar verkefnum verđur hún? |
Las demás asignaciones se prepararán según el título indicado en el programa impreso. Aðrar ræður skulu samdar í samræmi við stefið sem sýnt er í prentuðu námsskránni. |
Numerosos estudios recientes han indicado que existe un mayor nivel de altruismo entre las personas religiosas. Fjölmargar nýlegar rannsóknir benda til þess að trúaðir beri frekar umhyggju fyrir hag annarra. |
8 Ya hemos indicado antes que el temor de Jehová no nos priva de felicidad. 8 Eins og fram hefur komið rænir það okkur ekki gleði að óttast Jehóva. |
En otro lugar se visita a las escuelas con un juego de publicaciones especialmente indicadas para los maestros. Á einu svæði eru skólar heimsóttir og komið á framfæri upplýsingapakka með ritum sem eiga sérstakt erindi til skólakennara. |
18 porque sabían que los profetas habían dado testimonio de esas cosas por muchos años, y que la señal que se había indicado ya estaba a la vista; y empezaron a temer por motivo de su iniquidad e incredulidad. 18 Því að það vissi, að spámennirnir höfðu borið þessu vitni í mörg ár og að táknin, sem gefin höfðu verið, voru nú þegar komin fram. Og það tók að skelfast vegna misgjörða sinna og vantrúar. |
¿Por qué sabemos que no es así? Porque Pablo ya había indicado en otra de sus cartas que quienes practican la fornicación, la idolatría, el espiritismo u otras cosas semejantes “no heredarán el reino de Dios” (Gálatas 5:19-21). Við getum verið viss um það vegna þess að hann hafði tekið skýrt fram í öðru bréfi að þeir sem stunduðu saurlifnað, skurðgoðadýrkun, spíritisma og fleira myndu „ekki erfa Guðs ríki“. |
Sin embargo, no se había indicado con claridad cuándo se ejecutaría tal sentencia. Samt voru engar skýrar vísbendingar um það hvenær dóminum yrði fullnægt. |
Todas las canciones escritas por John Lennon y Paul McCartney, excepto lo indicado. Öll lög voru samin af John Lennon og Paul McCartney nema annað sé tekið fram. |
El problema de otro pudiera ser el desánimo, y tal vez usted es la persona indicada para darle el apoyo y el ánimo que necesita para reavivar su celo por el servicio del Reino. Vanmáttarkennd hrjáir ef til vill einhvern annan og vera má að þú sért sá sem getur veitt honum þann uppbyggjandi stuðning sem þörf er á til að endurlífga kostgæfni hans í þjónustu Guðsríkis. |
Sobornaremos a los oficiales indicados Við munum greiða réttum embættismönnum |
Quiero saber si es el indicado. Ég vil vera viss um ađ ūetta sé rétt. |
(Éxodo 21:22, 23; Salmo 139:13-16.) Un examen médico había indicado la posibilidad de que la criatura fuera anormal. Mósebók 21: 22, 23; Sálmur 139: 13-16) Læknisrannsókn hafði bent til að barn hennar gæti verið afbrigðilegt. |
30 Mas sabed esto, que os será indicado lo que debéis pedir; y como sois nombrados para estar a la acabeza, los espíritus se os sujetarán. 30 En vitið þetta: Yður mun gefið hvers biðja skal. Og þegar þér eruð nefndir til aforystu, verða andarnir yður undirgefnir. |
▪ ... de conseguir y tener listos el pan y el vino indicados (véase La Atalaya del 15 de febrero de 2003, páginas 14 y 15). ▪ Útvega skal rétta tegund brauðs og víns og hafa til reiðu. — Sjá Varðturninn 1. mars 2003, bls. 22-23. |
No le preguntas al más indicado. Ūú spyrđ rangan mann. |
(Hechos 9:27; Gálatas 1:18, 19.) Después de predicar a Cornelio y su casa, Pedro regresó a Jerusalén y explicó a los apóstoles y demás hermanos de Judea cómo el espíritu santo había indicado cuál era la voluntad de Dios en este caso. (Hechos 11:1-18.) (Postulasagan 9: 27; Galatabréfið 1: 18, 19) Og eftir að Pétur hafði prédikað fyrir Kornelíusi og heimilisfólki hans sneri hann aftur til Jerúsalem og greindi postulunum og öðrum bræðrum í Júdeu frá því hvaða bendingu heilagur andi hefði gefið um vilja Guðs í þessu máli. — Postulasagan 11: 1- 18. |
Como ya se ha indicado, el capítulo 15 de Hechos muestra que una cuestión de importancia que necesitaba solución se remitió al cuerpo gobernante del primer siglo para que la atendiera. Eins og nefnt var áður kemur fram í 15. kafla Postulasögunnar að alvarlegum spurningum, sem fá þurfti svör við, var vísað til hins stjórnandi ráðs. |
Él había indicado su propósito a Adán y Eva el día que los casó, cuando los bendijo y les dijo cuál era su voluntad para ellos: poblar toda la Tierra con una raza humana perfecta, y sojuzgarla hasta la perfección del jardín de Edén, de modo que toda la humanidad viviera en paz y tuviera en sujeción todas las formas de vida inferiores en la Tierra y sus aguas. Hann hafði gert Adam og Evu tilgang sinn kunnan á brúðkaupsdegi þeirra er hann blessaði þau og sagði þeim hver væri vilji hans með þau: að uppfylla jörðina fullkomnum mönnum og leggja alla jörðina undir sig þannig að hún yrði eins og Edengarður og drottna í friði yfir hinum óæðri sköpunarverum á jörðinni og í vötnunum. |
Para solicitarlo, llene el cupón adjunto y envíelo a la dirección indicada o a la que corresponda de las que aparecen en la página 5 de esta revista. Þú getur eignast bókina með því að fylla út og senda miðann hér að neðan. |
Así que, en teoría, ellos son las personas más indicadas para ayudarte en esta etapa de tu vida. Ef allt væri eins og best væri á kosið ættu þau að vera í góðri aðstöðu til að leiða þig í gengum þennan tíma. |
Es el indicado. Ūetta er rétti mađurinn. |
(Génesis 12:1.) Eso significó abandonar un modo de vivir cómodo en Ur (los hallazgos arqueológicos han indicado que no fue una ciudad insignificante) para vagar como nómada por un país extranjero durante 100 años. (1. Mósebók 12:1) Það þýddi að hann þurfti að yfirgefa þægileg lífsskilyrði í Úr (fornleifafundir sýna að Úr var engin smáborg) til að flakka sem hirðingi um ókunnugt land í hundrað ár. |
Debe estar en el lugar indicado a la hora indicada. Hann verđur ađ finna réttan stađ á réttum tíma. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indicado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð indicado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.