Hvað þýðir infelizmente í Portúgalska?

Hver er merking orðsins infelizmente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota infelizmente í Portúgalska.

Orðið infelizmente í Portúgalska þýðir því miður, þad var synd, þv%C3%AD miður, þv%C3%AD_miður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins infelizmente

því miður

adverb

Por outro lado, infelizmente há quem consiga cometer maldades indescritíveis.
En því miður er líka til fólk sem fremur óhugnanleg illskuverk.

þad var synd

adverb

þv%C3%AD miður

adverb

þv%C3%AD_miður

adverb

Sjá fleiri dæmi

7:28) Infelizmente, muitas pessoas hoje não levam a sério o casamento.
7:28) Því miður er algengt í þessum heimi að hjónabandið sé ekki tekið mjög alvarlega.
Infelizmente, temos que mantê-la muito medicada.
Ūví miđur höfum viđ ūurft ađ gefa henni sterk lyf.
Infelizmente tens razão...
Ūví miđur er ūađ rétt hjá ūér.
Mas, infelizmente, alguns adultos gostam de fazer sexo com crianças.
Því miður er til fullorðið fólk sem vill hafa kynmök við börn.
Infelizmente, nosso outro filho não continuou no caminho cristão no qual o encaminhamos.
Því miður hefur hinn sonur okkar ekki haldið sér á þeirri kristnu braut sem við beindum honum inn á.
Infelizmente, em 2004, John foi diagnosticado com câncer.
Því miður greindist John með krabbamein árið 2004.
Infelizmente, o universo tem a sua forma de corrigir os rumos
Alheimurinn, því miður, hefur sínar aðferðir við að viðhalda gangi lífsins
Um documento publicado pelo Programa da Organização Mundial da Saúde sobre Saúde Mental diz: “Estudos mostram que bebês que são abandonados pelas mães e separados delas se tornam infelizes e deprimidos, às vezes a ponto de entrar em pânico.”
Samkvæmt skýrslu, sem gefin var út af Áætlun Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar um geðvernd, segir: „Rannsóknir hafa sýnt að ungbörn, sem eru yfirgefin og aðskilin frá móður sinni, verða óhamingjusöm og niðurdregin, stundum jafnvel örvæntingarfull.“
Disse-lhe que me sentia infeliz vendo tantas noivas que poderão em breve ser viúvas.
Ég kvađst dapur yfir ađ sjá svo margar brúđir sem verđa ef til vill ekkjur innan skamms.
No entanto, há pessoas que têm tudo isso e ainda assim são infelizes.
Þó er til fólk sem hefur allt þetta en er óhamingjusamt.
Infelizmente não.
Því miður ekki.
Infelizmente, a mãe de Aroldo foi diagnosticada com câncer.
Því miður greindist móðir Aroldo með krabbamein.
ENFERMEIRA Ele fez, ele fez; infelizmente o dia, ele fez!
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Það gerði, gerði það, því miður daginn, það did!
Infelizmente, assim como Vicente, milhões de pessoas ao redor do mundo vivem em absoluta pobreza.
Því miður lifa milljónir manna um allan heim við sára fátækt eins og Vicente.
Bem, infelizmente, acabaram-se-me as bebidas de chocolate.
Ég á ekkert Yoo-hoo.
Uma cadeira de rodas, por exemplo, é logo aceita, mas, infelizmente, um cão-guia nem sempre o é.
Hjólastóll er álitinn sjálfsagður hlutur en leiðsöguhundur því miður allt of sjaldan.
Infelizmente, três anos depois, ele teve outro derrame e faleceu na quarta-feira 9 de junho de 2010.
Þremur árum síðar fékk hann annað heilablóðfall og lést miðvikudaginn 9. júní 2010.
Não acredito em fazer alguém infeliz se não for obrigado a fazê-lo.
Ég vil ekki valda neinum ķhamingju ef ég kemst hjá ūví.
Mas se todos os infelizes do rodeo me pagassem copos quando lhes desvio o touro. Já me tinha transformado num alcoólico.
Ef ég ūæđi bjķr af öllum kúrekum sem ég bjarga frá nauti væri ég löngu orđinn drykkjusjúklingur.
12:9) Infelizmente, a maioria dos humanos não enxerga que está sob influência demoníaca. — 2 Cor.
12:9) Því miður er meirihluti mannkyns blindur fyrir áhrifum illu andanna. — 2. Kor.
Infelizmente, parece haver uma forte inclinação de se adquirir cada vez mais e de ter o que há de mais moderno e sofisticado.
Því miður virðist vera sterk tilhneiging til að vilja sífellt eignast meira og að eiga það nýjasta og flottasta.
8 Infelizmente, porém, alguns jovens cristãos têm permitido que as atitudes imorais do mundo os contagiem.
8 Því miður hafa þó allmörg, kristin ungmenni leyft siðlausum viðhorfum heimsins að hafa áhrif á sig.
(Mateus 22:37-39) Infelizmente, porém, nem todos os filhos se tornam adultos responsáveis.
(Matteus 22:37-39) Því miður verða ekki öll börn ábyrgir einstaklingar þegar þau vaxa úr grasi.
Infelizmente, não pudemos localizar o Agente Banks.
Viđ höfum ūví miđur ekki enn fundiđ Banks lögregluūjķn.
Infelizmente, o congresso de Odessa foi cancelado pelas autoridades locais.
Því miður felldu yfirvöld á staðnum niður leyfi til mótshaldsins í Odessa.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu infelizmente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.