Hvað þýðir lagartixa í Portúgalska?

Hver er merking orðsins lagartixa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lagartixa í Portúgalska.

Orðið lagartixa í Portúgalska þýðir eðla, sandeðla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lagartixa

eðla

nounfeminine

17 O minúsculo “geco de muro”, ou lagartixa, parece desafiar a gravidade.
17 Gekkóinn er smávaxin eðla sem virðist storka þyngdarlögmálinu.

sandeðla

noun

Sjá fleiri dæmi

No entanto, as minúsculas cerdas da lagartixa aumentam a área que fica em contato com a parede.
Hinir örsmáu burstar á fótum gekkósins stækka hins vegar snertiflötinn.
(Provérbios 30:28) De fato, as patas da lagartixa parecem mãos e se agarram a superfícies lisas com uma agilidade incrível.
(Orðskviðirnir 30:28, NW) Fætur gekkó-eðlunnar líkjast óneitanlega höndum og ná ótrúlegu gripi á sléttum flötum.
Do “bivaque”, tropas de incursão são enviadas em longas colunas à procura de alimento — insetos e pequenas criaturas, como lagartixas.
Frá dvalarstaðnum streyma árásarflokkar í langri röð í leit að fæðu en maurarnir éta bæði skordýr og önnur smádýr eins og eðlur.
18 O que podemos aprender da lagartixa?
18 Hvað getum við lært af gekkónum?
Imitação das patas da lagartixa
Fætur gekkósins
• O que aprendemos por observar a formiga, o procávia, o gafanhoto e a lagartixa?
• Hvað getum við lært af maurnum, klettagreifingjanum, engisprettunni og gekkónum?
A aderência da lagartixa surgiu por acaso?
Varð gekkólímið til af tilviljun?
Pêlos microscópicos da pata da lagartixa
Smásæ hár á fæti gekkó-eðlu.
Apareceu uma lagartixa no chuveiro da casa de praia
Það var eðla í sturtuklefanum við Abergale
Por que as patas da lagartixa aderem às superfícies lisas?
Af hverju loða fætur gekkósins við slétta fleti?
• da lagartixa?
• gekkónum?
As forças intermoleculares (chamadas forças de Van der Waals) resultantes desses filamentos são suficientes para agüentar o peso da lagartixa, mesmo quando corre de cabeça para baixo numa superfície de vidro.
Sameindakraftarnir, sem þessir þræðir mynda (nefndir van der Waalskraftar), nægja til að vega upp á móti þyngd eðlunnar — jafnvel svo að hún getur skotist upp og niður glerrúðu!
Por exemplo, o pequeno lagarto conhecido como lagartixa, ou geco, é capaz de subir paredes e se agarrar ao teto.
Gekkóinn er smávaxin eðla sem getur klifrað upp veggi og gengið á hvolfi neðan í loftum húsa.
Assim como a lagartixa se agarra às superfícies, os cristãos se agarram ao que é bom
Líkt og gekkóinn, sem loðir fast við slétta fleti, halda kristnir menn fast við hið góða.
Materiais sintéticos que imitassem as patas da lagartixa poderiam ser usados como alternativa ao velcro — outra idéia copiada da natureza.
Við getum hugsað okkur að það megi líkja eftir fótum gekkósins og búa til gerviefni sem hægt væri að nota í staðinn fyrir franska rennilásinn — og hugmyndin að baki honum er reyndar einnig tekin að láni frá náttúrunni.
A lagartixa consegue aderir às mais lisas superfícies usando forças moleculares
Gekkóinn notar sameindakrafta til að loða við spegilslétta fleti.
Intrigados com essa habilidade, pesquisadores dizem que materiais sintéticos feitos para imitar as patas da lagartixa poderiam ser usados como poderoso adesivo.
Vísindamenn hafa mikinn áhuga á þessari hæfni gekkósins. Takist þeim að búa til efni, sem líkir eftir fótum eðlunnar, væri hægt að nota það í öflugt lím.
Para mais informações sobre a lagartixa, veja a Despertai!
Nánari upplýsingar um gekkóinn er að finna í Vaknið!
(Provérbios 30:28) Qual é o segredo da capacidade da lagartixa de desafiar a gravidade?
(Orðskviðirnir 30:28, NW) Hvernig fer gekkóinn að því að bjóða þyngdarlögmálinu byrginn?
* A revista The Economist cita um pesquisador que disse que um material feito com “fita-lagartixa” seria útil especialmente “em aplicações médicas em que não se pudessem usar adesivos químicos”.
* Tímaritið The Economist hefur eftir vísindamanni að „gekkólímband“ gæti komið að sérstaklega góðum notum „á sviði lækninga þar sem efnafræðilegu lími verður ekki komið við“.
17 O minúsculo “geco de muro”, ou lagartixa, parece desafiar a gravidade.
17 Gekkóinn er smávaxin eðla sem virðist storka þyngdarlögmálinu.
A Bíblia diz que a lagartixa, ou geco, “pega com as suas próprias mãos”.
Í Biblíunni segir að gekkóinn „grípi með höndum sínum“.
As patas da lagartixa não ficam sujas, nunca deixam resíduos, aderem a qualquer superfície exceto Teflon, e grudam e desgrudam com pouco esforço.
Fætur gekkósins verða aldrei óhreinir, skilja aldrei eftir sig spor, loða við allt nema Teflon og grípa og sleppa án mikillar áreynslu.
A força intermolecular de todos esses filamentos é suficiente para suportar mais do que o peso da lagartixa, mesmo quando corre de cabeça para baixo numa superfície de vidro!
Sameindakraftarnir, sem þessir þræðir mynda, nægja til að vega upp á móti þyngd eðlunnar, jafnvel svo að hún getur skotist upp og niður glerrúðu.
Em vez disso, debaixo de cada dedo da lagartixa há saliências com milhares de cerdas finas como fios de cabelo.
Á hverri tá gekkósins eru gárur sem á eru þúsundir af hárlaga totum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lagartixa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.