Hvað þýðir lancha í Portúgalska?

Hver er merking orðsins lancha í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lancha í Portúgalska.

Orðið lancha í Portúgalska þýðir Vélbátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lancha

Vélbátur

noun

Sjá fleiri dæmi

▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso para comer fora na hora do intervalo.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
Procurando um lanche da meia-noite?
Ertu ađ leita ađ miđnætursnarli?
Esse delicioso lanche deu aos turistas a energia que precisavam para continuar o passeio.
Þetta bragðgóða snarl veitti þeim næga orku til að halda skoðunarferð sinni áfram.
Quer um lanche?
Langar ūig í smá snakk?
O tempo tirado para um lanche ou uma refeição durante o período de serviço de campo não deve ser contado.”
Ekki skyldi telja með matar- eða kaffitíma þótt bæði sé starfað á undan þeim og eftir.“
Posso te fazer um lanche.
Ég get smurt samloku.
Roubaram o dinheiro do meu lanche.
Ūeir stálu nestispeningunum mínum.
Certo dia, após o lanche, alguns rapazes tentaram obrigá-la a beijá-los, mas ela orou e resistiu firmemente. Diante disso eles a deixaram em paz.
Dag nokkurn að hádegisverði loknum reyndu nokkrir strákar að þvinga hana til að kyssa sig, en hún baðst fyrir og streittist kröftuglega á móti þannig að þeir létu hana eiga sig.
É verdade que em geral minhas refeições eram moderadas, mas os lanches à noite, que eu tomava sem parar, desfaziam qualquer bem que o autodomínio tivesse realizado durante o dia.
Ég borðaði að vísu hóflega á flestum matartímum en stöðugt nart á kvöldin gerði að engu það gagn sem mér kann að hafa tekist að gera með sjálfstjórn yfir daginn.
▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso durante o intervalo para se alimentar.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum til að borða í hádegishléinu.
Temos 2 lanchas se aproximando a uma distância de 1.5 milhas seguidas, possivelmente, por um navio-mor.
Tveir smábátar nálgast okkur í 1, 5 mílu fjarlægđ og mögulega mķđurskip á eftir ūeim.
Sid, seu lanche está pronto!
Siggi, ávaxtatertan ūín er tilbúin.
E não me refiro apenas frutas e lanches.
Og ég er ekki bara ađ tala um nammi og snakk gķđgæti.
17 Que dizer de convidar diferentes irmãos ao nosso lar para uma refeição ou talvez um lanche depois de uma reunião, se não ficar muito tarde?
17 Hvað um það að bjóða mismunandi bræðrum og systrum heim til okkar í mat eða kannski hressingu eftir samkomu ef það er ekki of áliðið?
Ao meio-dia almoçávamos, e havia uma parada para lanche tanto de manhã como à tarde.
Við fengum matarhlé um hádegi og kaffihlé bæði á miðjum morgni og aftur síðdegis.
E agora, se desejar, Sr., o lanche está servido.
Og ef ūú vilt herra, ūá er hádegisverđur tilbúinn.
Há quanto tempo entrega lanches para o Sr. Koufax?
Hve lengi hefurđu fariđ međ mat heim til Koufax?
Duas lanchas estão se aproximando.
Tveir bátar nálgast.
Verónica, uma pioneira experiente, explica: “Num lugar em que servi, eu preparava e vendia lanches a preços econômicos.
Verónica er reyndur brautryðjandi sem lýsir þessu þannig: „Á einum stað, þar sem ég bjó, seldi ég ódýran mat sem ég lagaði sjálf.
Outra maneira de fazer mais amizade com pessoas de outros países é convidá-las para um lanche na nossa casa.
Önnur leið til að kynnast þeim betur er að bjóða þeim heim í mat.
Se necessário, leve um lanche simples.
Ef þörf krefur geturðu tekið með þér nesti.
Outros pais incluem um lanche quer antes, quer depois.
Sumir hafa einhverja gómsæta hressingu annaðhvort fyrir eða eftir námið.
Depois, algumas Testemunhas de Jeová a convidaram para a sua casa para um lanche.
Eftir samkomuna buðu nokkrir vottar henni upp á smáhressingu heima hjá sér.
Eu tenho 18 anos e minha mãe prepara meu lanche todos os dias.
Ég er 18 ára og mamma útbũr ennūá nesti fyrir mig.
Sendo muito hospitaleiras, nos convidavam para suas casas para almoçar ou tomar um lanche e para participar do estudo familiar.
Þeir voru gestrisnir og buðu okkur oft heim til sín í mat eða léttar veitingar og við tókum þátt í fjölskyldubiblíunámi þeirra.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lancha í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.