Hvað þýðir liso í Portúgalska?
Hver er merking orðsins liso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota liso í Portúgalska.
Orðið liso í Portúgalska þýðir sleipur, sléttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins liso
sleipuradjective Ok, bem, sabe, que também poderia dizer que eu sou liso. Ūađ er kannski átt viđ ađ ég sé sleipur. |
slétturadjective Ao bater as mãos na superfície, não senti nada em que pudesse me agarrar, apenas areia solta sobre uma pedra lisa. Þegar ég reyndi svo að taka í eitthvað handfast, var þar ekkert nema sandur og sléttur steinn. |
Sjá fleiri dæmi
▪ Os cientistas ficam impressionados com a habilidade da lagartixa de escalar superfícies lisas — até mesmo quando corre por um teto liso — sem escorregar! ▪ Vísindamenn hafa lengi dáðst að því hvernig gekkóinn getur þotið upp og niður slétta veggi — jafnvel hlaupið eftir sléttu lofti — og það án þess að skrika fótur! |
Por exemplo, como tinta, ele usava esmalte de bicicletas e, como tela, usava chapas de fibra de madeira com acabamento liso e lustroso de um lado — ideais para pintura com alto brilho. Hann notaði til dæmis hjólalakk sem málningu og „striginn“ hans var spónaplata sem var slétt öðrum megin og því tilvalin til að ná fram glansandi myndum. |
As mulheres colocam no peito liso e deixam-os grandes. Konur stinga ūeim inn á flata bringu til ađ stækka brjķstin. |
É agora preenchida com o sumagre liso ( Rhus glabra ), e um dos primeiros espécies de goldenrod ( Solidago stricta ) cresce há exuberantemente. Það er nú fyllt með slétt sumach ( Rhus glabra ), og eitt af elstu tegundir af Goldenrod ( Solidago stricta ) vex þar luxuriantly. |
Achei que estava liso. Ég hélt þú værir þurr. |
(Cântico de Salomão 4:4) Uma torre costuma ser alta e esguia, e o marfim é liso. (Ljóðaljóðin 4:4) Turn er hár og mjór og fílabein er slétt og mjúkt. |
Fez a opção correta com os pneus lisos. Ūađ var rétt hjá honum ađ velja sléttu dekkin. |
Projetamos 12 modelos com capacidade de se expressar e corpos mais lisos. Já, viđ höfum hannađ nokkur tilraunaeintök međ svipbrigđi og sveigjanlegri skrokk. |
Com respeito às pedras grandes e achatadas que formavam o piso das estradas, ele escreveu: “Apesar de ter passado muito tempo e da grande quantidade de carruagens que transitam por elas dia após dia, sua aparência não foi nem um pouco danificada nem perderam seu acabamento liso.” Hann skrifaði um steinhellurnar sem mynduðu yfirborðið: „Þrátt fyrir allan þann tíma sem hefur liðið og alla þá vagna sem hafa ekið á þeim dag eftir dag, hafa þær ekki haggast og eru enn þá rennisléttar.“ |
Estou liso. Ég er þurr. |
Estou liso! Ég er blankur! |
Se näo os vender, fico liso Ef ég sel þau ekki fer ég á hausinn |
Ok, bem, sabe, que também poderia dizer que eu sou liso. Ūađ er kannski átt viđ ađ ég sé sleipur. |
Ia deixar alguma coisa, mas fiquei liso. Ég ætlađi ađ gefa ūér eitthvađ en er rúinn inn ađ skinni. |
Acredita que já estou liso? Geturđu trúađ ađ ég er strax blankur? |
Há, também, que eu admirava, embora eu não reunir, o cranberries, pequenas jóias de cera, pingentes da grama prado, pérola e vermelho, que o agricultor arranca com um feio rake, deixando o prado liso em um rosnado, negligentemente medi- los pela bushel eo dólar só, e vende os despojos de os prados de Boston e Nova York; destinado a ser preso, para satisfazer os gostos de Þar líka, ég dáðist, þótt ég gerði ekki saman, sem trönuberjum, lítil waxen gems, Pendants á túninu gras, Pearly og rauður, sem bóndi plucks með ljótt hússins, þannig að slétta túninu í snarl, heedlessly mæla þá með mæliker og dollara eini og selur gleðispillir of the meads til Boston og New York, víst að vera jammed, til að fullnægja smekk unnendur náttúrunnar þar. |
Estou liso. Sprunginn. |
Tive que vender o relógio de ouro há um ano eu tava liso igual quiabo. Ég varđ ađ selja gullúriđ fyrir um ári síđan. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu liso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð liso
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.