Hvað þýðir chão í Portúgalska?

Hver er merking orðsins chão í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chão í Portúgalska.

Orðið chão í Portúgalska þýðir gólf, að leggja niður, að ljúka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chão

gólf

nounneuter (O fundo ou parte mais baixa de um quarto; a superfície de suporte de um quarto.)

O chão era de madeira, mas mandei substituí- lo
Þetta gólf var viðargólf en ég lét breyta því

að leggja niður

noun

að ljúka

noun

Assim que terminou de dizer isso, caiu ao chão.
Þegar hann var í þann mund að ljúka viðgerðinni féll hann til jarðar.

Sjá fleiri dæmi

Se não consumarem, aceitam a morte causada pelo chão duro.
Ef ekki, ūá eru ūeir tilbúnir til ađ mæta dauđa sínum á harđri jörđinni.
É melhor do que dormir no chão.
Betra en ađ sofa á hörđu gķlfinu.
Qualquer criatura que não vale nada e rasteja no chão... ou que sai pelos mares viscosos tem um cérebro!
Öll uppburđarlítil kvikindi sem skríđa á jörđinni eđa rykkjast um slímug höf eru međ heila.
Depois de cair ao chão, esses cristais podem mudar de aparência.
Eftir að kristalslöguðu snjókornin hafa fallið til jarðar geta þau breytt um lögun.
Quando entrei no Ensino Médio, fui promovido para trabalhar no chão da fábrica.
Þegar ég kom svo í gagnfræðaskóla þá fékk ég stöðuhækkun og fór inn á verksmiðjugólfið.
Contudo, nem mesmo um deles cairá ao chão sem o conhecimento de vosso Pai.
„Og ekki fellur einn þeirra til jarðar án vitundar föður yðar.
Para o chão, sua besta.
Niđur međ ūig, bölvađur.
Larga a arma no chão!
Niđur međ byssuna!
Poucas pessoas dão atenção a cada pequeno pássaro que veem. E menos ainda percebem quando algum deles cai no chão.
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar.
Deixa a arma no chão.
Skildu byssuna eftir á gķlfinu.
Se forem algemados ao chão, morrerão.
Ef þeir eru hlekkjaðir við gólfið þá deyja þeir.
“Surpreendida pelo fogo quando os romanos atacaram”, diz a revista Biblical Archaeology Review, “uma jovem que estava na cozinha da Casa Incendiada caiu no chão e tentava alcançar um degrau perto da porta quando morreu.
Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó.
O Hank está dormindo no chão de novo?
Sefur Hank aftur á gķlfinu?
O apóstolo Paulo declarou: ‘No nome de Jesus se dobre todo joelho dos no céu, e dos na terra, e dos debaixo do chão, e toda língua reconheça abertamente que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.’
Páll postuli sagði að „fyrir nafni Jesú skuli hvert kné beygja sig á himni, jörðu og undir jörðu og sérhver tunga játa Guði föður til dýrðar: Jesús Kristur er Drottinn.“
Põe- no no chão
Settu það niður
Deixo cair esta espoleta e eles apanham o teu amigo do chão com uma esfregona
Ef ég læt þessa stöng detta þarf svamp til að þrífa vin þinn upp með
Stein lembra que, depois de conversar com seus líderes do sacerdócio sobre a missão, sentiu que os pés mal tocavam o chão quando caminhava de volta para casa.
Stein minnist þess að þegar hann kom frá prestdæmisleiðtogum sínum, eftir að hafa rætt við þá um trúboð, hafi honum fundist sem hann svifi á leiðinni heim.
Vivia no chão, comia, dormia e via TV no chão.
Ég bjķ á gķlfinu, át, svaf og horđi á sjķnvarp á gķlfinu.
A Joyce descobrirá o Sargento deitado no chão molhado da casa de banho, depois de ter escorregado e tragicamente partido o pescoço.
Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt.
No chão!
Vertu kyrr!
O chão geralmente era coberto com palha ou hastes secas de vários tipos de planta.
Gólf voru að jafnaði þakin hálmi eða þurrkuðum plöntustilkum af ýmsum tegundum.
Coloque-a devagar no chão e dê três passos para trás.
Settu Ūao á gķlfio og taktu Ūrjú skref afturábak.
A pedra de sua funda atingiu o alvo e Golias caiu ao chão.
Steinninn flýgur úr slöngvivaðnum, hittir beint í mark, og Golíat steypist til jarðar.
UMA pessoa cai no chão, inconsciente.
KUNNINGI fellur meðvitundarlaus á gólfið.
Se tiver os pés muito tempo no chäo, queimam- se
Ef þú stoppar of lengi á jörðinni, brenna fæturnir

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chão í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.