Hvað þýðir llegada í Spænska?

Hver er merking orðsins llegada í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota llegada í Spænska.

Orðið llegada í Spænska þýðir koma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins llegada

koma

noun

Te llegará a agradar.
Þú munt koma til með að kunna vel við hana.

Sjá fleiri dæmi

No había llegado el momento de que los cristianos falsos semejantes a mala hierba fueran separados de los verdaderos, representados por el trigo.
Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu.
7 ¿Han llegado los científicos a sus conclusiones porque los hechos y la evidencia demuestren que están en lo cierto?
7 Hafa vísindamenn dregið ályktanir sínar af staðreyndum og sönnunargögnum?
Junto con el ángel que vuela en medio del cielo, todos declaramos: “Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora del juicio por él, de modo que adoren al que hizo el cielo y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas”. (Revelación 14:7.)
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7.
◯ Hora de llegada
◯ Útivistartími
¿Qué es el proselitismo, y cómo ha llegado a verse?
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar?
La culpabilidad de derramamiento de sangre de la nación de Judá había llegado al extremo, y el pueblo se había corrompido por el hurto, el asesinato, el adulterio, el falso juramento, andar tras los dioses de las naciones y otros actos detestables.
Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar.
¿Ha llegado finalmente la hora de que esa organización —ya en existencia por 47 años— manifieste sus méritos?
Er nú loks komið að því að þessi 47 ára gömlu samtök fái að njóta sannmælis?
Pero ¿hasta dónde podrían haber llegado estos misioneros?
Hve víða ætli trúboðarnir hafi getað ferðast?
Los sociólogos han llegado a la conclusión de que cada cual tiene una forma particular de escuchar.
Félagsfræðingar hafa komist að því að fólk hlustar á mismunandi vegu.
Con el tiempo he llegado a confiar ciegamente en ella.”
Nú treysti ég henni skilyrðislaust.“
Los detalles sobre los milagros atribuidos a Jesús nos han llegado a través de las páginas de los cuatro Evangelios.
Það eru guðspjöllin fjögur sem greina frá kraftaverkum Jesú.
Y que haya llegado hasta aquí con ese disfraz.
Og að þú skyldir ná svona langt í þessum búningi.
Daniel había profetizado el momento en que este aparecería, y puede que algunos hayan comprendido que ese momento había llegado.
Þegar Jesús tók að kenna má vel vera að sumir hafi skilið, með hliðsjón af spádómum Daníels, að Messías væri kominn.
En medio de reflexiones y oración leímos sobre la llegada de las mujeres al sepulcro, sobre el ángel del Señor que hizo rodar la piedra de entrada y sobre el desconcierto de los asustados guardias.
Við lásum íhugandi og í bænarhug um komu kvennanna að gröfinni, um engil Drottins sem velti steininum frá og um flótta huglausra varðmannanna.
Habíamos llegado a la misma calle concurrida en la que había encontrado nosotros en la mañana.
Við höfðum náð sömu fjölmennur thoroughfare sem við höfðum fundið okkur í morgun.
Anteriormente, el primer domingo después de la llegada del Profeta y su grupo al condado de Jackson, Misuri, se había efectuado un servicio religioso y se había recibido a dos miembros por medio del bautismo.
Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna.
Aunque la pertussis no es frecuente, resulta devastadora cuando ataca a una comunidad, por lo que los expertos han llegado a la conclusión de que para un niño normal “la vacuna resulta mucho más segura que contraer la enfermedad”.
Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“
Algunos años han llegado a exportarse 23.000 kilogramos de lana de vicuña, casi toda procedente de la caza furtiva.
Sum árin eru flutt út allt að 23 tonn af ull, nánast eingöngu af dýrum sem slátrað hefur verið ólöglega.
El momento ha llegado, finalmente.
Nú er komiđ ađ henni.
Aunque el equipaje de algunos pasajeros se tuvo que dejar en tierra para no sobrecargar el avión, nos alivió ver que todas nuestras cajas habían llegado y se hallaban intactas.
„Aðrir farþegar þurftu að skilja eftir farangur vegna þyngdartakmarkana en sem betur fór komust allir kassarnir okkar með.
Los deportes, la música y el baile, por ejemplo, han llegado a ser parte prominente del entretenimiento del mundo de Satanás.
Íþróttir, tónlist og dans gegna til dæmis stóru hlutverki í skemmtanalífi þessa heims.
Una de ellas, recogida en el libro de Daniel, apuntaba a la llegada del Mesías en la primera parte de aquel siglo (Lucas 3:15; Daniel 9:24-26).
Ein slík forspá í Daníel benti til þess að Messías kæmi fram snemma á fyrstu öld. — Lúkas 3:15; Daníel 9: 24-26.
6 —os digo que si habéis llegado al aconocimiento de la bondad de Dios, y de su incomparable poder, y su sabiduría, su paciencia y su longanimidad para con los hijos de los hombres; y también la bexpiación que ha sido preparada desde la cfundación del mundo, a fin de que por ese medio llegara la salvación a aquel que pusiera su dconfianza en el Señor y fuera diligente en guardar sus mandamientos, y perseverara en la fe hasta el fin de su vida, quiero decir la vida del cuerpo mortal—
6 Ég segi yður, ef þér hafið öðlast avitneskju um gæsku Guðs og dæmalausan kraft, visku hans, þolinmæði og umburðarlyndi gagnvart mannanna börnum og jafnframt um bfriðþæginguna, sem fyrirbúin var frá cgrundvöllun veraldar, til þess að hjálpræðið næði til hvers manns, sem leggur dtraust sitt á Drottin, heldur boðorð hans af staðfestu og stendur stöðugur í trú sinni, þar til lífi hans lýkur, ég á við líf hins dauðlega líkama —
La llegada del Mesías y sus vivencias.
Messías átti að fæðast í bænum Betlehem.
¿Han llegado ya Ari y Kári?
Eru Ari og Kári komnir?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu llegada í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.