Hvað þýðir lobo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins lobo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lobo í Portúgalska.

Orðið lobo í Portúgalska þýðir úlfur, vargur, ulfrur, blað, Úlfur, Úlfurinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lobo

úlfur

nounmasculine (Canídeo (Canidae) grande e selvagem, estreitamente aparentado com o cachorro.)

Tentei ser animais mais dignos, como o lobo e o urso-negro da Califórnia.
Ég reyndi ađ vera virđulegra dũr eins og úlfur og svartbjörn.

vargur

noun

ulfrur

noun

blað

noun

Úlfur

(Úlfur (dýrategund)

Para agitar um pouco, certo dia ele gritou “lobo!
Hann tók upp á því einn góðan veðurdag að hrópa: „Úlfur!

Úlfurinn

Você está certo. É o Lobo.
Ūú hafđir rétt fyrir ūér, ūađ er Úlfurinn.

Sjá fleiri dæmi

Ele escreveu: “Um quadro mostrava o lobo e o cordeiro, o cabritinho e o leopardo, o bezerro e o leão — todos em paz, sendo conduzidos por um pequeno rapaz. . . .
Hann skrifaði: „Ein myndin var af úlfinum og lambinu, kiðlingnum og pardusdýrinu og kálfinum og ljóninu. Öll lifðu þau í friði hvert við annað og lítill strákur gætti þeirra ...
Ao retornar, a abelha-lobo fez o reconhecimento, como de costume, e então pousou no lugar errado!
Þegar býúlfurinn kom aftur flaug hann könnunarflug yfir svæðið eins og venjulega og lenti síðan á skökkum stað!
De acordo com o erudito bíblico Albert Barnes, a palavra grega traduzida aqui ‘tratar de modo ultrajante’ indica as devastações que animais selvagens, tais como leões e lobos, podem causar.
Biblíufræðingurinn Albert Barnes segir að gríska orðið, sem hér er þýtt „uppræta,“ lýsi eyðileggingu villidýra á borð við ljón og úlfa.
Em resultado disso, “o lobo, de fato, residirá por um tempo com o cordeiro e o próprio leopardo se deitará com o cabritinho, e o bezerro, e o leão novo jubado, e o animal cevado, todos juntos; e um pequeno rapaz é que será o condutor deles. . . .
Það hefur í för með sér að „þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra. . . .
Não havia lobos vivendo perto da toca do Sr.
Ekki lifðu neinir úlfar neins staðar nálægt heimaholu herra Bagga undir Hólnum, samt þekkti hann þessi hljóð.
O apóstolo Paulo advertiu que “lobos opressivos” desconsiderariam a ordem teocrática e seguiriam seu próprio caminho egoísta.
Páll postuli varaði við ‚skæðum vörgum‘ sem myndu virða guðræðislega skipan að vettugi og fara sínu fram í eigingirni.
15 Acautelai-vos dos afalsos profetas que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas interiormente são lobos vorazes.
15 Varist afalsspámenn, sem koma til yðar í sauðaklæðum, en innra eru þeir gráðugir vargar.
Não me cheira, Lobo.
Ķlíklegt, Úlfur.
Segundo os registos fósseis, a domesticação do lobo terá ocorrido há cerca de 14.000 anos na região do Crescente Fértil, tendo os cães sido rapidamente disseminados por toda a Europa, Ásia e América do Norte.
Myndskreytingar í hellum og bein sem fundist hafa benda til þess að fyrir um 14.000 árum hafi hundar verið haldnir allt frá Norður-Afríku, þvert yfir Evrasíu og til Norður-Ameríku.
De modo similar, depois da morte dos apóstolos, saíram “lobos opressivos” das fileiras dos anciãos cristãos ungidos. — Atos 20:29, 30.
Eftir dauða postulanna komu á líkan hátt fram „skæðir vargar“ úr röðum andasmurðra öldunga í kristna söfnuðinum. — Postulasagan 20:29, 30.
Fugir de lobos na neve é um desafio e tanto, mas o pior perigo muitas vezes vem de motoristas e caçadores.
Þó að það sé vissulega erfitt fyrir elginn að flýja undan úlfum í snjónum stafar honum meiri hætta af manninum, sérstaklega veiðimönnum og ökumönnum.
Lobo frontal
Ennisblað
Isso não é uma mordida de lobo.
Ūetta er ekki úlfsbit.
Vamos à caça do lobo.
Förum á úlfaveiđar.
Porque ele é um lobo.
Af ūví hann er úlfur.
Envie todas as comunicações da Toca do Lobo.
Sendu áfram öll skilabođ frá Úlfagreninu.
Lobos e cães maiores possuem algumas partes da dentição idênticas.
Margir fræðimenn telja hunda og úlfa vera deilitegundir sömu dýrategundarinnar.
É um lobo raivoso!
Ūetta er kanínuúlfur!
Enganar a abelha-lobo é bem mais difícil.
En það er ekki hlaupið að því að villa um fyrir býúlfinum.
Os aldeões acudiram com paus para afugentar o lobo, mas descobriram que não era nada.
Þorpsbúar komu hlaupandi með barefli til að hrekja úlfinn burt en fundu engan.
Às vezes montavam nos lobos como os homens montam em cavalos.
Þá gerðust dríslarnir stundum úlfriðar, þeir riðu á Vörgunum eins og menn gera á hestum.
Rio Lobo é muito longe?
Hvađ er langt til Rio Lobo?
O lobo vive aqui.
Úlfurinn bũr hérna.
Estou ligando da Toca do Lobo com uma mensagem urgente para o general Olbricht.
Ég hringi frá Úlfagreninu međ áríđandi skilabođ til Olbrichts hershöfđingja.
O Bligh é um lobo- do- mar
Bligh gamli er sjómaður

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lobo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.