Hvað þýðir mantenido í Spænska?
Hver er merking orðsins mantenido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mantenido í Spænska.
Orðið mantenido í Spænska þýðir fastur, stöðugur, langvarandi, viðvarandi, óbreytanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mantenido
fastur
|
stöðugur
|
langvarandi
|
viðvarandi
|
óbreytanlegur
|
Sjá fleiri dæmi
Nos protegió de los comunistas en 1919 y desde entonces ha sido atentamente recolectada, organizada y mantenida por el FBI. Ūær vernduđu okkur fyrir kommunum áriđ 1919 og síđan hefur ūeim veriđ safnađ og ūeim viđhaldiđ af FBI. |
2 Los artículos anteriores han provisto prueba abundante de fuentes neutrales que muestran que las iglesias de la cristiandad no se han ‘mantenido alerta’. 2 Í greininni á undan voru lögð fram ítarleg gögn frá hlutlausum aðilum sem sýndu fram á að kirkjur kristna heimsins hafa ekki ‚vakað.‘ |
Esta pareja se había mantenido digna para llegar al maravilloso día cuando un hijo y una hija dejan el hogar de su juventud y se convierten en marido y mujer. Þetta par hafði haldið sér verðugu þess að vera þar á þessum stórkostlega degi, þegar sonur og dóttir yfirgefa æskuheimili sitt og verða eiginmaður og eiginkona. |
Nos alegra que Jehová haya mantenido abierta de par en par la puerta para los amantes de la luz Það gleður okkur að Jehóva skuli halda dyrunum opnum fyrir þeim sem elska ljósið. |
Lo haremos por el bien de las personas de corazón honrado a quienes ella ha cegado y mantenido en cautiverio espiritual. Við gerum það í þágu hjartahreinna manna sem hún hefur blindað og haldið í andlegum fjötrum. |
Así que los testigos de Jehová han mantenido buenas conversaciones con ellos y los han ayudado a conocer las enseñanzas de la Biblia. Vottar Jehóva hafa átt innihaldsríkar samræður við innflytjendur og aðstoðað þá við að kynnast sjónarmiði Biblíunnar á ýmsum málefnum. |
7 Mañosamente ha mantenido a una gran proporción de la humanidad en oscuridad mediante la religión falsa, dejándoles pensar, si así lo desean, que están sirviendo a Dios. 7 Á hugvitsamlegan hátt hefur hann haldið stórum hluta mannkyns í myrkri falskra trúarbragða, og látið þá sem viljað hafa halda að þeir væru að þjóna Guði. |
Te he mantenido en vida por dos razones. Ég hef ūyrmt lífí ūínu af tveimur ástæđum. |
Refiriéndose a tales hombres, el apóstol Pedro escribió: “Conforme al deseo de ellos, este hecho se les escapa, que hubo cielos desde lo antiguo, y una tierra mantenida compactamente fuera de agua y en medio de agua por la palabra de Dios; y por aquellos medios el mundo de aquel tiempo sufrió destrucción cuando fue anegado en agua. Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst. |
9 A menudo los testigos de Jehová se han mantenido íntegros a Dios a pesar de la violencia de chusmas. 9 Vottar Jehóva hafa oft varðveitt ráðvendni við Guð er æstur skríll hefur gert árás á þá. |
16 Un estudio titulado “Más sobre la justificación de la violencia” dijo: “Los testigos de Jehová se han mantenido consistentemente en su posición de ‘neutralidad cristiana’ no violenta [...] 16 Í ritgerð, sem nefnd var „Meira um réttlætingu ofbeldis,“ sagði: „Vottar Jehóva hafa stefnufastir haldið sér við ‚kristið hlutleysi‘ sem sneiðir hjá ofbeldi. . . . |
Han mantenido a tu hermana completamente drogada, ¿ vale? Systir þín hefur verið í lyfjafangelsi |
Algunos de los que asistieron eran los pilares de la región, los pioneros que se habían mantenido fieles en la Iglesia, y que instaban a otras personas a sumárseles para adorar y sentir el Espíritu en sus vidas. Sumir þar voru stólpar síns heimasvæðis, frumkvöðlar sem verið höfðu staðfastir í kirkjunni og fengið aðra til að tilbiðja með sér og njóta andans í lífi sínu. |
Jehová dice a Sión: “Tus puertas realmente habrán de ser mantenidas abiertas constantemente; no serán cerradas ni de día ni de noche, para que se traigan a ti los recursos de las naciones, y sus reyes estarán a la delantera” (Isaías 60:11). Jehóva segir Síon: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna og konunga þeirra sem bandingja.“ |
Estos nuevos Testigos, junto con otros que se han mantenido íntegros por mucho tiempo, se regocijaron de haber ido a aquella asamblea con plena confianza en Jehová. (Proverbios 3:5, 6.) Þessir nýju vottar, svo og þeir sem sýnt höfðu trúfesti um áraraðir, fögnuðu því að hafa komið til þessa móts í fullu trausti til Jehóva. — Orðskviðirnir 3: 5, 6. |
Jehová me ha dado muchas bendiciones: me ha permitido conocerlo, me ha mantenido ocupada en la predicación, me ha dado un esposo maravilloso y me ha ayudado a tomar decisiones acertadas. Hvað mig snertir hefur Jehóva blessað mig með því að leyfa mér að kynnast sér, fela mér verkefni og gefa mér góðan kristinn eiginmann. |
Tal vez, haberte mantenido en esta torre te ha hecho ignorante. Kannski hefur vera ūín í turninum gert ūig fáfrķđa. |
Imagínese la felicidad de mis padres y de mi hermano menor —que se había mantenido fiel— cuando al fin nuestra familia estuvo unida en la adoración de Jehová. Þið getið rétt ímyndað ykkur hversu ánægðir foreldrar mínir voru, og trúfastur yngri bróðir, þegar fjölskyldan var loks sameinuð í tilbeiðslunni á Jehóva. |
38 Aunque sus enemigos lo mataron, el Hijo de Dios nunca perdió su derecho a la vida humana perfecta, puesto que él había mantenido integridad a Dios. 38 Jafnvel þótt óvinir sonar Guðs réðu honum bana missti hann aldrei rétt sinn til fullkomins lífs sem maður, því að hann hafði varðveitt ráðvendni við Guð. |
En un mundo dividido por la política, se han mantenido estrictamente neutrales como súbditos del Reino de Dios. Í stjórnmálalega sundruðum heimi hafa þeir sem mynda hann varðveitt algert hlutleysi sem þegnar Guðsríkis. |
Ha mantenido pulsada la tecla « Mayúsculas » durante # segundos o una aplicación ha solicitado cambiar esta opción Þú hélst niðri Shift hnappnum lengur en # sekúndur eða forrit vill breyta þessari stillingu |
Muchos siervos de Jehová de la actualidad se han mantenido firmes. ¿Por qué no lees sus biografías? Seguro que te darán mucho ánimo. Þú getur fengið meira hugrekki með því að lesa frásögur af nútímaþjónum Jehóva sem hafa tekið afstöðu með því sem er rétt. |
□ ¿Qué serie de cambios ha habido desde 1870 debido a que los siervos de Jehová se han mantenido alerta? □ Hver hefur atburðarásin orðið síðan 1870 af því að þjónar Jehóva hafa haldið vöku sinni? |
De este modo han mantenido los problemas en su justa perspectiva y no se han dejado dominar por la tristeza. Þetta hefur hjálpað þeim að sjá hlutina í réttu ljósi og komið í veg fyrir að sorgin yfirbugi þau. |
¿Cómo se ha mantenido oculto tantos años? Hvernig hefurđu falist öll ūessi ár? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mantenido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð mantenido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.