Hvað þýðir masmorra í Portúgalska?

Hver er merking orðsins masmorra í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota masmorra í Portúgalska.

Orðið masmorra í Portúgalska þýðir dýflissa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins masmorra

dýflissa

noun

Sjá fleiri dæmi

Para a masmorra!
Allir í dũflissuna.
Pode ser para a masmorra.
Dũflissurnar duga.
Você pode usar minha masmorra qualquer hora
Þú mátt rupla í dýflissunni minni hvenær sem er
Daí, fui levado de volta à masmorra, onde fiquei ao todo 33 dias.
Aftur var farið með mig í dýflissuna þar sem ég var alls 33 daga.
Os RPGs tornaram-se populares nos anos 70 com o jogo Dungeons & Dragons (Masmorras e Dragões).
Hlutverka- eða spunaleikir urðu mjög vinsælir á áttunda áratugnum með tilkomu leiksins Drekar og dýflissur.
O único sobrevivente foi um jovem prisioneiro numa masmorra no porão da prisão.
Sá eini, sem lifði af, var ungur fangi innilokaður í fangelsiskjallaranum.
(Revelação 20:1-3) A influência do acorrentado Satanás sobre a humanidade não será maior do que a de um preso numa profunda masmorra.
(Opinberunarbókin 20: 1-3) Áhrif hins fjötraða Satans á mannkynið verða ekki meiri en áhrif fanga í djúpri dýflissu.
Foi vendido para ser escravo num país estrangeiro onde, por causa de uma acusação falsa, foi lançado numa “masmorra”.
Hann var seldur sem þræll í ókunnu landi þar sem röngum sökum var logið upp á hann og honum var varpað í „dýflissu.“
Nas nossas conversas íamos fundos na masmorra... pareceu-me aparente que o seu pai, o guarda da noite calada... figura consideravelmente na sua estrutura de valores.
Ūegar viđ ræddum saman í svartholinu... var mér ljķst ađ fađir ūinn, látni næturvaktmađurinn... átti stķran ūátt í ađ mķta gildismat ūitt.
Passará o resto dos seus dias na masmorra.
Ūú færđ ađ dúsa í dũflissunni ūađ sem eftir er.
Fortaleçam a masmorra.
Tryggiđ dũflissuna.
José sofreu injustamente na “masmorra
Jósef þjáðist að ósekju í „dýflissu“.
(Salmo 33:5) Jeová manobrou os eventos e fez com que se corrigisse a injustiça, de modo que José — que havia sido lançado numa “masmorra” — por fim foi libertado.
(Sálmur 33: 5) Hann hófst handa við að leiðrétta þetta óréttlæti og lét málin skipast svo að Jósef var að lokum leystur úr haldi.
Naquela mesma noite, “Jeová golpeou todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó sentado no seu trono, até o primogênito do cativo que se achava na masmorra, e todo primogênito de animal”.
Þessa sömu nótt „laust Drottinn alla frumburði í Egyptalandi til bana, frá frumburði faraós, sem sat í hásæti sínu, til frumburðar fangans, sem sat í fangelsinu, og alla frumburði búfjár“.
Vejo que o tempo na masmorra... não o deixou menos gracioso, Loki.
Dvöl ūín í dũflissunni hefur ekki dregiđ úr glæsileika ūínum, Loki.
Herbert Senior, que se tornou um Estudante da Bíblia em 1905, aos 15 anos, escreveu uns 50 anos mais tarde: “Fomos colocados em celas que mais se assemelhavam a masmorras.
Herbert Senior, sem gerðist biblíunemandi árið 1905, þá 15 ára að aldri, skrifaði um hálfri öld síðar: „Við vorum settir í klefa sem líktust einna helst dýflissum.
Há dois dias estava trancado numa cela em uma masmorra e admiti que tentei escapar, impróprio de um filho de Poseidon.
Fyrir tveim dögum var ég í dũflissu, reyndar ađ reyna ađ flũja, sem sæmir ekki syni Pķseidons.
Da mais funda masmorra ao mais alto pico... eu lutei com o Balrog de Morgoth.
Frá lægstu dũflissu til hæsta fjalltinds barđist ég viđ Balroggin frá Morgot.
Meu nome é Falafel maitre da masmorra.
Ég er Falafel rasphússtjķri.
Bem vindo às masmorras!
Velkomnir í dũflissuna okkar!
Quando quatro oficiais levaram-me de volta à masmorra, eles me disseram que estavam tremendo porque achavam que eu seria fuzilado.
Þegar fjórir foringjar fylgdu mér í dýflissuna aftur sögðust þeir hafa skolfið á beinunum af því að þeir bjuggust við að ég yrði skotinn.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu masmorra í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.