Hvað þýðir massa í Portúgalska?

Hver er merking orðsins massa í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota massa í Portúgalska.

Orðið massa í Portúgalska þýðir deig, massi, Massi, peningur, Deig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins massa

deig

nounneuter (De 2 (termo de Culinária)

Retirai o velho fermento, para que sejais massa nova, conforme estiverdes livres do levedo.
Hreinsið burt gamla súrdeigið, til þess að þér séuð nýtt deig, enda eruð þér ósýrðir.

massi

noun (De 5 (termo de Física)

Energia é igual a massa multiplicada pela velocidade da luz ao quadrado.
Orka er jafnt og massi sinnum ljóshraði í öðru veldi.

Massi

adjective

A resultante massa do hélio, porém, era menor do que a do hidrogênio original.
Massi þess helíums, sem myndaðist, var þó minni en massi hins upprunalega vetnis.

peningur

noun

Deig

Retirai o velho fermento, para que sejais massa nova, conforme estiverdes livres do levedo.
Hreinsið burt gamla súrdeigið, til þess að þér séuð nýtt deig, enda eruð þér ósýrðir.

Sjá fleiri dæmi

Enquanto conversamos, a anfitriã gentilmente nos serve o tradicional chá de menta; as filhas permanecem na cozinha sovando a massa de pão.
Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur.
O fermento faz crescer toda a massa, as “três grandes medidas de farinha”.
Súrdeigið sýrði alla ‚þrjá mæla mjölsins‘.
14 (1) Transformação: O fermento representa a mensagem do Reino, e a massa de farinha a humanidade.
14 (1) Breytingin: Súrdeigið táknar boðskapinn um ríkið og mjölið táknar mannkynið.
Fazes uma pipa de massa.
Og ūú ert međ ķtrúlega gķđ laun.
Devido à minha estatura adolescente, minha massa muscular aumentou... minha aceitação como um oficial de polícia sério.
Strákslegt útlitiđ og vöđva - massinn ũta undir ūađ ađ mér sé tekiđ sem alvarlegum lögregluūjķni.
2 O historiador Josefo mencionou um tipo ímpar de governo quando escreveu: “Alguns povos confiaram o supremo poder político a monarquias, outros a oligarquias, ainda outros às massas.
2 Sagnaritarinn Jósefus minntist á einstakt stjórnarfar er hann sagði: „Sumar þjóðir hafa falið konungi æðsta stjórnvald, sumar fámennum hópi manna og sumar fjöldanum.
(Mateus 5:3, 20; Lucas 7:28) Não se intencionava que grandes massas da humanidade fossem incluídas neste corpo administrativo.
(Matteus 5: 3, 20; Lúkas 7:28) Það var ekki ætlunin að meirihluti mannkyns ætti sæti í þessari stjórn.
A capacidade das nações, de pôr o próprio núcleo dos átomos a trabalhar num empenho de guerra, praticamente levou-as ao máximo possível de matança em massa dos humanos.
Kunnátta þjóðanna í hagnýtingu kjarnorkunnar hefur leitt þær næstum eins langt og verða má í gereyðingartækni.
Os filhos apanham pedaços de pau e os pais acendem o fogo, e as esposas sovam a massa.”
Börnin tína saman eldivið og feðurnir kveikja eldinn, en konurnar hnoða deig.“
Ele tinha dado a massa toda ao Ben Siegel...
Hann hafði látið Ben Siegel fá alla peningana sina.
(5:1-6:20) Visto que “um pouco de fermento leveda a massa toda”, impenitentes fornicadores, gananciosos, idólatras, injuriadores, beberrões ou extorsores têm de ser desassociados.
(5:1-6:20) Með því að „lítið súrdeig sýrir allt deigið“ varð að gera iðrunarlausa saurlífismenn, ásælna, skurðgoðadýrkendur, lastmála, ofdrykkjumenn og ræningja ræka úr söfnuðinum.
Grigori Medwedew, engenheiro nuclear subchefe na usina de Chernobyl nos anos 70, explica que a “gigantesca massa de radioatividade de longa duração” lançada na atmosfera “é comparável a dez bombas de Hiroxima, no que se refere aos efeitos a longo prazo”.
Grigori Medwedew, aðstoðaryfirkjarnorkuverkfræðingur við Tsjernobyl kjarnorkuverið á áttunda áratugnum, segir að „langtímaáhrif þess ógrynnis efna með langvarandi geislavirkni,“ sem þeyttist út í andrúmsloftið, „jafnist á við tíu Híróshímasprengjur.“
Corrobora isso com testemunhas oculares de atrocidades e assassínios em massa
Hann segir þar frá sem sjónarvottur að grimmdarverkum og fjöldamorðum
Depois que uma mulher acrescenta fermento a uma massa de farinha, ele fermenta a massa toda.
Kona blandar súrdeigi í mjöl og það sýrir allt deigið.
7 Hoje, na era da televisão, temos pregadores de TV que exploram esse meio de comunicação com todo tipo de artifícios teatrais e expedientes psicológicos para iludir as massas e esvaziar os bolsos do rebanho.
7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni.
Assustados com a multidão, garçons pediram demissão em massa.
Slíkur var mannfjöldinn að þjónum féllust hendur og gengu á dyr.
Saca a massa
Sæktu peningana
Isto levou ao horrível massacre de milhares de pessoas em Béziers, em 1209, e à queima em massa de vítimas pela Santa Inquisição.
Sú herför leiddi til hins hryllilega blóðbaðs þegar þúsundir manna voru brytjaðar niður í Béziers árið 1209 og fjöldi fólks brenndur á báli að tilstuðlan hins heilaga rannsóknarréttar.
Adoro massa à puttanesca, mas nenhuma criança ia querer tal nome.
Ég er hrifinn af þrumara en efast um að barn vildi heita það.
Na menopausa, as mulheres perdem estrogênio — hormônio produzido principalmente nos ovários e que protege a massa óssea.
Við tíðahvörf hægir á estrógenframleiðslu en það er hormón sem verndar beinmassann.
Empresas alimentícias que exportam produtos lucrativos para o mundo todo costumam utilizar a produção em massa.
Stórfyrirtæki fjöldaframleiða oft matarafurðir sem skila þeim góðum arði á alþjóðamörkuðum.
Havia algo semelhante ao aspecto do arco que vem a haver numa massa de nuvens no dia duma chuvada.
Bjarminn umhverfis var tilsýndar líkur boga þeim, sem í skýjum stendur, þegar rignir.
Criar um teatro para as massas que se baseie numas poucas verdades, não em abstracções dramáticas cansadas que já não são pertinentes, se é que alguma vez o foram
Skapa leikhús fyrir fjöldann byggt á einföldum sannleika, ekki á gamaldags hugtökum sem eru ekki gild í dag, hafi þau einhvern tíma verið það
É uma data de massa.
Ūetta er dágķđ summa.
Para retratar o absurdo dessas objeções, Isaías comparou os contestadores a refugadas massas de barro e cacos de cerâmica que ousavam questionar a sabedoria do oleiro.
Jesaja tekur dæmi til að sýna fram á hve fáránleg slík mótmæli séu og líkir mótmælendunum við leirmola og leirbrot sem myndu ekki voga sér að véfengja visku leirkerasmiðsins.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu massa í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.