Hvað þýðir mato í Portúgalska?

Hver er merking orðsins mato í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mato í Portúgalska.

Orðið mato í Portúgalska þýðir óbyggðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mato

óbyggðir

noun

Sjá fleiri dæmi

Devo ter-lhe dito: " Eu mato-te. "
Ég sagđi: " " Ég ætla ađ drepa ūig. " "
Eu mato tudo que eu amo?
Drep ég allt sem ég elska?
Não, não sou eu que os mato
Nei, ég sé ekki um ađ svæfa ūau.
Juro que a mato!
Ég sver að ég drep hana!
Fale, ou eu mato você.
Út međ ūađ eđa ég drep ūig.
Sim, acerca da sobrevivência no mato
Um lífsbjörg í óbyggðum
Se ela ainda não tiver ido embora, mato-me.
Ef hún fer ekki Ūá, Ūá drep ég mig.
Conte para alguém e te mato.
Ef ūú segir einhverjum drep ég ūig.
Coronel Gregory, nesta região, onde é que os seus atacantes podem saltar, sem ficarem enredados no mato?
Hvar gætu árásarmenn ūínir stokkiđ án ūess ađ festast í frumskķginum?
Então eu mato-o.
Ūá drep ég hann.
Desta vez, James fugiu para o mato levando apenas seu livro Viver Para Sempre.
Í þetta sinn flúði James í kjarrlendið og greip aðeins með sér Lifað að eilífu bókina!
Talvez, no meio do mato, tenha se separado do seu grupo.
Í ķbyggđum varđstu kannski... viđskila viđ félaga ūína.
A pintura está descascando, há buracos no telhado e o gramado está cheio de mato.
Málningin er flögnuð af, þakið skemmt og grasflötin óhirt.
Mesmo tendo mais de 80 anos, a irmã Taamino trabalhava nos canteiros de flores da capela, arrancando ervas daninhas e limpando o mato.
Jafnvel á níræðis aldri vann systir Taamino við að reyta arfa og hreinsa blómabeð samkomuhússins.
Se me cortar, eu te mato.
Ef ūú skerđ mig, drep ég ūig.
Diga mais alguma coisa sobre a Nell, e eu o mato!
Segirđu eitthvađ meira viđ Nell, mun ég drepa ūig!
Ainda a mato.
Ég myrði hana.
“Os jovens arrancam o mato, plantam ou trazem lanche quando os adultos que estão trabalhando.”
„Unga fólkið reitir illgresi og sáir eða sér um að færa hinum follorðnu matarbita.“
Às vezes as coisas funcionam melhor quando não mato ninguém.
Stundum gengur mér betur ūegar ég drep fķlk ekki.
Ou juro por Deus, que vos mato ás duas.
Annars drep ég ykkur báđa.
Não diga a ninguém ou eu te mato.
En ekki segja neinum.
Eu mato o filho da mãe!
Slepptu mér!
Caramba, o mato dela era mesmo rosado.
Ansans, runni hennar var svo sannarlega rjķđur.
Se você matar minhas aulas, eu te mato.
Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig.
Vou deixá-los loucos, e depois mato-os a todos.
Ég geri ykkur brjáluđ og drep ykkur svo!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mato í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.