Hvað þýðir nobre í Portúgalska?

Hver er merking orðsins nobre í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nobre í Portúgalska.

Orðið nobre í Portúgalska þýðir herra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nobre

herra

noun

Mas nossos nobres não vão querer ceder suas terras.
En herra, ađalsmenn okkar verđa tregir til ađ flytja sig.

Sjá fleiri dæmi

ENFERMEIRA Bem, senhor, minha senhora é a mais doce senhora. -- Senhor, Senhor! quando ́twas uma coisinha proferindo, - O, há uma nobre na cidade, um Paris, que estava de bom grado a bordo de uma faca, mas ela, boa alma, tinha de bom grado ver um sapo, um sapo muito, como vê- lo.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
Se os nobres descobrirem quem é, vai pagar caro.
Ef ađalsmennirnir komast ađ ūessu verđur allt vitlaust.
Agora a sério, penso que ser uma mãe solteira... é a coisa mais nobre que alguém pode fazer.
Að mínu mati er ekkert göfugra en að vera einstæð móðir.
O relato diz: “O rei disse então a Aspenaz, seu principal oficial da corte, que trouxesse alguns dos filhos de Israel, e da descendência real, e dos nobres, mancebos em que não houvesse nenhum defeito, mas que fossem de boa aparência, e que tivessem perspicácia em toda a sabedoria, e que estivessem familiarizados com o conhecimento, e que tivessem discernimento daquilo que se sabe, em que houvesse também a capacidade de estar de pé no palácio do rei.” — Daniel 1:3, 4.
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
Embora isso seja nobre, nosso Criador certamente não pretendia que o objetivo central da nossa existência fosse apenas transmitir a vida para a próxima geração, assim como os animais fazem por instinto, para perpetuar a espécie.
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni.
Os bereanos, de ‘mentalidade nobre’, ‘examinavam cuidadosamente as Escrituras, cada dia’.
Hinir ‚veglyndu‘ Berojumenn ‚rannsökuðu daglega ritningarnar.‘
De demesnes justo, jovem, e nobremente train'd, Stuff'd, como dizem, com peças honrosas,
Af sanngjörn demesnes, unglegur og drengilega train'd, Stuff'd, eins og þeir segja, með sæmilega hlutum,
Quão contrário a isso é o modo nobre e dignificante com que a Bíblia discute as questões sexuais!
Hið háleita og virðulega orðfæri Biblíunnar varðandi kynferðismál er harla ólíkt þessu!
Decidi oferecer jantar para meu aniversário e convidar diplomatas e nobres ingleses importantes.
Ég kef ákveđiđ ađ kalda mér sjálfum afmæliskvöldverđ og bjķđa mikilvægum enskum ađalsmönnum og diplķmötum.
O que diria você que a televisão está ensinando ao mostrar em um ano mais de 9.000 episódios de sexo ilícito no horário nobre?
Hvað finnst þér sjónvarpið vera að kenna með því að sýna 9000 kynlífsatriði utan hjónabands á einu ári á besta áhorfstíma?
12 O êxito no ministério não provém de nossa instrução ou de nossa nobre estirpe.
12 Velgengni í þjónustunni byggist ekki á menntun okkar eða ætterni.
Os nobres juntaram- se a eIes?
Eru aðalsmennirnir að safna liði?
Os nobres são aIiados de IngIaterra
Aðalsmennirnir hyllast að Englandi
William Wallace (em escocês gaélico: Uilleam Uallas; em francês normando: William le Waleys; 1270 — 1305) foi um nobre cavaleiro escocês que se tornou um dos principais líderes da guerra de independência da Escócia.
Sir William Wallace (Uilleam Uallas á gelísku; William le Waleys á normannafrönsku) (d. 23. ágúst 1305) var skoskur riddari og einn helsti leiðtogi Skota í skosku sjálfstæðisstríðunum.
Simples e generosos, mas, ao mesmo tempo, nobres.
Ūær eru einfaldar og gķđar en samt konunglegar.
(Provérbios 5:15-21; Efésios 6:1-4) Essa instituição nobre precisa estar organizada de tal modo que os membros da família vivam em paz e harmonia.
(Orðskviðirnir 5: 15-21; Efesusbréfið 6: 1-4) Göfugt fyrirkomulag sem þetta þarf að skipuleggja á þann veg að meðlimum fjölskyldunnar sé kleift að búa í friði og einingu.
Esse é o bairro nobre.
Þetta er auðmannahverfið.
Timo diz: “É muito gratificante usar nossas habilidades para o mais nobre dos objetivos, participar na expansão dos bens do Rei.”
Timo bætir við: „Við höfum ómælda ánægju af því að nota kunnáttu okkar í göfugasta tilgangi sem hægt er, því að eiga þátt í að bæta við eignir konungsins.“
Acha que pagar as despesas é um acto nobre?
Heldurðu að það að borga fyrir hana geri þig göfugan eða eitthvað?
Guilherme e seus nobres falavam e conduziam a corte em francês normando, na Inglaterra, bem como na Normandia.
Vilhjálmur og mennirnir sínir töluðu normannska frönsku í þingi bæði í Englandi og Normandí.
Quer ir ao bairro nobre comigo?
Viltu koma í miđbæinn?
51 E durante a noite chegou o inimigo e derrubou a asebe; e os servos do nobre levantaram-se atemorizados e fugiram; e o inimigo destruiu o trabalho deles e derrubou as oliveiras.
51 Og óvinurinn kom að nóttu til og braut niður agarðinn, og þjónar aðalsmannsins risu skelfdir á fætur og flýðu, og óvinurinn tortímdi verki þeirra og braut niður olífutrén.
10 Primeiro o rico e o instruído, o sábio e o nobre;
10 Fyrst hinum ríku og lærðu, vitru og göfugu —
As nossas nobres instalações foram profanadas por hooligans
Spellvirkjar hafa skemmt okkar glæsilegu aðstöðu
Um provérbio de vinicultores húngaros diz: ‘Um mofo nobre resulta num vinho de boa qualidade.’
„Eðalmygla myndar eðalvín,“ svo vitnað sé í málshátt sem ungverskir vínbændur eiga sér.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nobre í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.