Hvað þýðir notablemente í Spænska?

Hver er merking orðsins notablemente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota notablemente í Spænska.

Orðið notablemente í Spænska þýðir áhugavert, undarlegur, ágætlega, mikill, umtalsverður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins notablemente

áhugavert

undarlegur

ágætlega

(outstandingly)

mikill

(much)

umtalsverður

Sjá fleiri dæmi

Como hemos visto, las medidas de seguridad varían notablemente de un país a otro y los tratamientos con sangre son más peligrosos de lo que muchos piensan.
Eins og fram hefur komið eru öryggisreglur æði breytilegar frá einu landi til annars og blóðgjafir eru áhættusamari en margir ímynda sér.
Por casi todo el mundo las mujeres han progresado notablemente respecto a la educación.
Nánast alls staðar í heiminum hefur orðið mikil framför í menntunarmálum kvenna.
Al hacerlo, nuestra confianza en las promesas divinas se fortalecerá notablemente, y nos convenceremos aún más de que Jehová es de veras el Dios de nuestra salvación.
Og það treystir þá sannfæringu okkar að Jehóva sé hjálpræðisguð okkar.
Estas, que son obra de Dios, contrastan notablemente con las fantasías mundanas.
Öll þau atriði, sem flokkast undir veruleika Guðsríkis og eru verk Guðs, eru alger andstæða veraldlegra draumóra.
¡Cuán notablemente se ha conformado el clero de la cristiandad a esa manera de actuar!
Klerkar kristna heimsins hafa með mjög áberandi hætti líkt eftir þessu háttarlagi!
Disminuyó notablemente debido a la destrucción de su hábitat natural en favor de la agricultura y a la acción de los implacables cazadores furtivos.
Landbúnaður og eyðing skóga rændi þá sínu náttúrulega umhverfi og veiðiþjófar eltu þá miskunnarlaust uppi.
No obstante, ingerido en grandes cantidades, puede ocasionar embriaguez, un estado en el que se trastorna notablemente el control físico y mental del cuerpo.
Of stór skammtur áfengis getur hins vegar valdið ölvun þar sem dregur úr sjálfstjórn huga og líkama.
La prostitución aumentó notablemente.”
Vændi jókst til muna.“
Un segundo factor a tener en cuenta es que el hebreo y el griego modernos son notablemente diferentes de los utilizados para escribir la Biblia.
Í öðru lagi er hebreskan og grískan, sem töluð er á okkar dögum, þó nokkuð frábrugðin því sem var þegar verið var að rita Biblíuna.
27 Puesto que los 2.300 días transcurrieron durante los años de la II Guerra Mundial, que comenzó en 1939, la persecución restringió notablemente la ofrenda del “rasgo constante” en el santuario de Dios.
27 Meðan dagarnir 2300 liðu á tímum síðari heimsstyrjaldarinnar, sem hófst árið 1939, var ‚hin daglega fórn‘ í helgidómi Guðs skert verulega sökum ofsókna.
Visita allí los Salones y el Louvre, que le impresionó notablemente.
Hann kynntist pólskum rökfræðingum og heimspekingum Vínarhringsins sem höfðu mikil áhrif á hann.
”En 1974, Packer y Smith publicaron en una prestigiosa revista científica estadounidense un documento en el cual informaban de experimentos que parecían mostrar que la vitamina E prolongaba notablemente la duración de vida de fibroblastos humanos normales cultivados en un matraz de laboratorio.
Árið 1974 birtu Packer og Smith grein í virtu amerísku tímariti þar sem þeir greindu frá tilraunum er virtust sýna að E-vítamín lengdi verulega lífsskeið venjulegra bandvefsfrumna úr mönnum, ræktaðar í tilraunaglösum.
15 En fidelidad al consejo de Jehová y de Jesús, muchos de los discípulos de Jesús fueron notablemente generosos y hospitalarios.
15 Trúir heilræðum Jehóva og Jesú voru margir af lærisveinum Jesú afar örlátir og gestrisnir.
Algunas de las palabras que utilizó en esta ocasión son notablemente similares a las que se hallan en una oración de las Escrituras Hebreas.
María lofaði Guð og sum þakkarorða hennar eru merkilega lík bænarorðum í Hebresku ritningunum.
Parece que la conclusión general a que lleva un examen de la prueba es que las dolencias y los males del pasado remoto no difieren notablemente de los de la actualidad [...]
Heildarniðurstaðan af athugun á ummerkjunum virðist vera sú, að munurinn á sjúkdómum og þrautum fornaldar og þeim sem nú þekkjast sé ekki mikill . . .
Si ustedes, las madres, pueden estar en el hogar y ser una guía y una amiga para sus hijos, contribuirán notablemente a forjar fuertes lazos que ayudarán a la familia a mantenerse unida en los buenos y en los malos momentos.
Ef þið mæður getið verið heima og leiðbeint börnum ykkar og verið vinir þeirra, þá á það tvímælalaust drjúgan þátt í að byggja upp sterk bönd sem stuðla að því að halda fjölskyldunni saman gegnum þykkt og þunnt.
Sin alimento apropiado, los patos ponen menos huevos y la proporción de huevos fecundos resulta notablemente inferior.
Þegar dregur úr æti verpa endur færri eggjum og færri ungar komast á legg úr þeim eggjum sem verpt er.
Hace muchos años, una de nuestras hijas estaba notablemente angustiada.
Fyrir mörgum árum var augljóst að eitt af börnum okkar var áberandi miður sín.
Creo que estuvo notablemente bien
Mér fannst þetta takast vel.En yður?
7 Por eso, usted pudiera razonar de este modo con el escéptico: ¿Pudiera un personaje mítico —una persona que en realidad nunca hubiera existido— haber afectado tan notablemente la historia humana?
7 Þú gætir því rökrætt við slíkan efahyggjumann eftir þessum nótum: Gat goðsöguleg persóna — persóna sem aldrei var til í raun og veru — haft svona einstök áhrif á mannkynssöguna?
En otras fábricas grandes de la Sociedad Watch Tower, notablemente en Alemania, Italia y Japón, hubo turnos de trabajo adicionales para apoyar al “esclavo fiel y discreto” en la distribución del “alimento [espiritual] al tiempo apropiado”.
Í öðrum stórum prentsmiðjum Varðturnsins, einkanlega í Þýskalandi, Ítalíu og Japan, var unnið á vöktum til að styðja ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ í því að gefa andlegan „mat á réttum tíma.“
Sí, este programa de alimentación espiritual nos capacitaría notablemente para observar ciertas situaciones y discernir qué derrotero tomar para tener éxito.
Þessi andlega fæða myndi veita okkur einstakan hæfileika til að bera skynbragð á hvaða stefnu við ættum að taka til að vera farsæl.
Y es notablemente... pegajosa.
Og merkilega klístrađ.
Aunque esas lenguas disponen en general de sistemas de escritura propios, estos suelen ser notablemente difíciles para los visitantes occidentales, lo que motivó la invención de varios alfabetos fonéticos, habitualmente usando letras latinas, pero a veces se emplearon letras inventadas.
Þó svo að þessi tungumál höfðu að öllu jöfnu sín eigin ritkerfi voru þau oft óhugnanlega flókin fyrir vesturlandabúa, sem varð til þess að mörg atkvæðaritkerfi voru fundin upp, flest öll með latnesku letri, en stundum með uppfundnum stafrófum.
Muchas de las legislaciones británicas sobre medicina y cuidado médico fueron modificadas notablemente como resultado directo e indirecto de los crímenes de Shipman.
Mörgum lögum á Bretlandi varðandi heilbrigði og læknisfræði var breytt í kjölfar glæpa Shipmans.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu notablemente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.