Hvað þýðir opinar í Spænska?

Hver er merking orðsins opinar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota opinar í Spænska.

Orðið opinar í Spænska þýðir finnast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins opinar

finnast

verb

Puede que alguien opine que puede aceptarlas con buena conciencia, pero otra persona concluya que no puede hacerlo.
Einum kann að finnast hann geta það með góðri samvisku; öðrum kann að finnast hann ekki geta það.

Sjá fleiri dæmi

8 Por regla general, a todos nos gusta opinar.
8 Fólk hefur yfirleitt gaman af að segja álit sitt á ýmsu.
Qué se supone que debo opinar?
Hvað ætti ég að halda?
Seguramente opinará que algunos de los cambios son positivos y otros negativos.
Vafalaust þykja þér sumar breytingarnar vera til góðs en aðrar til ills.
No puedo opinar cada vez que escribes una frase
Ég get ekki sagt álit mitt hvenær sem þú bætir við setningu
Si fuéramos a ‘andar por vista’, ¿qué podríamos opinar acerca de ciertas acciones y ciertos arreglos teocráticos?
Hvaða augum gætum við litið ákveðnar athafnir og guðgræðislegar ráðstafanir ef við ‚framgengjum eftir því sem við sjáum‘?
La fiscal repuso: “No soy competente para opinar sobre teología”.
Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um trúfræðileg rök.
Pero el cristiano nunca debería opinar así.
Ekki ef við tilbiðjum Jehóva.
Tiene derecho a opinar.
Hann á rétt á sinni skođun.
Por eso me gusta que la gente me deje opinar y que, luego, respete mis decisiones.
Mér þykir mjög vænt um það þegar fólk lofar mér að taka ákvörðun og virðir hana.
b) ¿Qué debe considerarse seriamente al opinar sobre una religión?
(b) Hvað ætti að íhuga vandlega þegar felldur er dómur yfir trúnni?
Oye, haber aplastado unas cuantas uvas no te da derecho a opinar.
Ūķtt ūú hafir tínt nokkur vínber hefurđu ekki atkvæđisrétt.
No sé qué opinará Stella.
AEttum vid ekki ad spyrja Stellu?
La fiscal se declaró incompetente para opinar sobre las Escrituras.
spurði dómarinn. Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um Biblíuna.
Sería insensato opinar sobre un asunto sin estar bien informado (Proverbios 18:13).
Óviturlegt er að gagnrýna slíkt án þess að þekkja málið til hlítar.
Opinar así equivaldría a decir: “En realidad, no hace falta que me preocupe de si como o no, pues he comido tanto en el pasado”.
Þetta er svipað og að segja: „Ég þarf ekki að hugsa svo mikið um mataræðið því ég hef borðað svo margar máltíðir á liðnum árum.“
6 Por ejemplo, en cierto programa televisivo se invitó a un grupo de jóvenes a opinar sobre los llamados siete pecados capitales.
6 Til dæmis var ungu fólki boðið, í samræðuþætti í sjónvarpi, að láta í ljós skoðun sína á „dauðasyndunum sjö“ sem svo eru nefndar.
Pero lo que realmente importaba era el punto de vista de él, no lo que opinara la gente, ni siquiera lo que la viuda pensara de sí misma.
Það skipti í rauninni engu máli hvað aðrir hugsuðu og jafnvel ekki hvað henni fannst sjálfri. Mestu máli skipti hvernig Jehóva hugsaði.
Tiene derecho a opinar
Hann á rétt á sinni skoðun
¿No puedo opinar sobre mi vida?
Ræđ čg engu um mitt eigiđ líf?
Después de hacer una pregunta y de escuchar la respuesta, puede decir algo así: “Veamos qué piensa Dios” o “¿Qué opinará Dios al respecto?”.
Eftir að þú hefur spurt spurningar og húsráðandinn svarað gætirðu sagt eitthvað þessu líkt: „Við skulum kanna hvernig við getum kynnt okkur skoðun Guðs á málinu.“
Si hay que fijar una fecha para terminar, es posible que la persona se sienta más motivada si puede opinar al respecto, en vez de que simplemente le impongan la fecha.
Ef ljúka á verkinu innan ákveðins tíma getur það haft betri áhrif ef tekin er sameiginleg ákvörðun um tímarammann frekar en að tilkynna bara hvenær verkinu eigi að vera lokið.
Hasta podría dejar que él opinara sobre qué debería hacerse si no las cumple.
Þú getur jafnvel fengið hann til að ákveða með þér hæfilega refsingu fyrir að brjóta þær.
En vista de que la infelicidad se ha generalizado tanto, a algunas personas quizás les sería mucho más fácil opinar sobre cuál no es la clave de la felicidad.
Ef á það er litið hve illa hefur gengið að höndla hamingjuna er kannski auðveldara að svara því hvað stuðli ekki að hamingju.
Y no son los únicos en opinar así.
Og þeir eru ekki einir um það.
Bueno, bueno, Bera empezó a decir, ¿qué tienes que opinar acerca de toda esta tontería?
Jæa, Bera mín, sagði hann, hvað segir þú um alla þessa bölvaða vitleysu?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu opinar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.