Hvað þýðir oponer í Spænska?

Hver er merking orðsins oponer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oponer í Spænska.

Orðið oponer í Spænska þýðir mótmæla, mæla á móti, malda í mórinn, hefta, veita viðnám. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oponer

mótmæla

(object)

mæla á móti

(object)

malda í mórinn

(object)

hefta

veita viðnám

Sjá fleiri dæmi

Debemos, por lo tanto, oponer constante resistencia y determinarnos a desarraigar de nuestra mente y corazón cualquier tendencia malsana.
(Galatabréfið 5:19, 20) Þess vegna þurfum við að berjast án afláts og vera staðráðin í að uppræta óæskilegar tilhneigingar úr huga og hjarta.
Ante la amenaza de un delincuente armado, la persona prudente le entregará sus objetos de valor sin oponer resistencia.
Skynsöm manneskja reynir ekki að streitast á móti þegar vopnaður þjófur krefst þess að hún láti verðmæti sín af hendi.
¿Cómo nos ayudarán nuestras revistas a oponer resistencia al Diablo?
Hvernig munu blöðin hjálpa okkur að standa gegn djöflinum?
Al fortalecernos y al oponer resistencia a nuestros perseguidores.
Andi Guðs styrkir okkur og hann vinnur gegn þeim sem ofsækja okkur.
b) ¿Por qué intenta el Diablo corrompernos la mente, y cómo podemos oponer resistencia?
(b) Af hverju reynir Satan að spilla hugsun okkar og hvernig getum við staðist það?
Jung dijo: “La persona que no esté anclada a Dios no puede oponer resistencia con sus propios recursos a las lisonjas físicas y morales del mundo. [...]
Jung sagði: „Sá maður, sem á sér ekki akkeri í Guði, getur ekki af eigin rammleik veitt mótstöðu líkamlegum og siðferðilegum fagurgala heimsins. . . .
Dijo además que si Crystal trataba de oponer resistencia a las transfusiones, la ataría a la cama de pies y manos para administrárselas.
Hann sagði enn fremur að ef Crystal reyndi að berjast gegn blóðgjöfinni myndi hann binda hana niður í rúmið á höndum og fótum til að gefa henni blóð.
Como en los días de Ezequías, de nada servirá oponer resistencia física a tales fuerzas destructoras.
Það hefur jafnlitla þýðingu að veita eyðingaröflunum mótspyrnu þá eins og á dögum Hiskía.
Bruce escribe en su comentario al capítulo 13 de Romanos: “Por el contexto inmediato y el contexto general de los escritos apostólicos, está claro que el Estado tiene el derecho de exigir obediencia únicamente dentro de los límites del propósito para el cual Dios lo ha instituido; en particular, no solo se puede, sino que se debe, oponer resistencia al Estado cuando este demande la devoción que se debe exclusivamente a Dios”.
Bruce segir í skýringum sínum við 13. kafla Rómverjabréfsins: „Ljóst er af samhenginu, og einnig af almennu samhengi postularitanna, að ríkið getur réttilega aðeins krafist hlýðni innan þess ramma sem tilskipun Guðs setur því — sérstaklega að bæði megi og verði að standa gegn ríkinu þegar það krefst hollustu sem Guði einum ber.“
En verdad estás aprendiendo a oponer buena resistencia.
Ūú sũnir mikla mķtstöđu.
¿Por qué oponer resistencia a sus esfuerzos por criarte “en la disciplina y regulación mental de Jehová”?
Því þá að sporna gegn viðleitni þeirra að ala þig upp „með aga og umvöndun [Jehóva]“?
Pues bien, hasta cierto grado, a todos nos afectan las condiciones de este mundo, y para oponer resistencia a la corrupción, que alcanza todo aspecto de la vida, uno necesita valor y tiene que mantener su integridad a Dios.
Í vissum mæli verður sérhver maður fyrir áhrifum af því ástandi sem ríkir í heiminum, og til að sporna gegn spillingunni, sem teygir sig inn á sérhvert svið lífsins, þarf hugrekki og ráðvendni við Guð.
Sin embargo, si aplicamos el consejo de la Palabra de Dios, podemos oponer resistencia a los demonios.
(Efesusbréfið 6:11, 12) Við getum hins vegar veitt þeim mótstöðu ef við notfærum okkur ráðleggingar Biblíunnar.
¿Qué es necesario para oponer resistencia a la corrupción mundana?
Hvað þarf til að standa gegn spillingu heimsins?
Nadie se le va a oponer si no cree en su existencia.
Ef menn trúa ekki að hann sé til reyna þeir að sjálfsögðu ekki að standa á móti honum.
Si, por ejemplo, un individuo se acerca a otro adulto con intenciones inmorales, este puede oponer resistencia.
Ef maður er með siðlausar umleitanir við fullvaxta konu ætti hún að geta staðið á móti honum.
Comenzando con Adán y Eva en el Jardín de Edén, siguiendo con el ministerio de Cristo, y hasta nuestros días, siempre habrá el empeño por falsificar, destruir, oponer y frustrar el plan de vida.
Frá tímum Adam og Evu í Edengarðinum, að þjónustu Krists og fram á okkar tíma þá mun alltaf vera reynt að blekkja, afvegaleiða, andmæla og gera áætlun lífsins að engu.
¿Qué deberes tiene el cristiano que le exigen oponer resistencia a las influencias corruptoras?
Hvaða skylda gerir það að verkum að kristnir menn þurfa að sporna gegn spillandi áhrifum?
Si ella hubiese analizado sus conclusiones, se habría podido oponer a estas por medio de razonar: “Hay cosas que hago bien y otras que hago mal, como cualquier otra persona.
Ef hún hefði brotið hugsanir sínar til mergjar hefði hún getað andmælt þeirri tilfinningu með þessum rökum: ‚Ég geri sumt rétt og sumt rangt eins og allir aðrir menn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oponer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.