Hvað þýðir ótimo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins ótimo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ótimo í Portúgalska.
Orðið ótimo í Portúgalska þýðir frábær, skarpur, stórkostlegur, leiftandi, hrjúfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ótimo
frábær(great) |
skarpur(fine) |
stórkostlegur(great) |
leiftandi(fine) |
hrjúfur(fine) |
Sjá fleiri dæmi
Ótimo, pegue o telefone e comece a discar! Fínt, takiđ upp símann og byrjiđ ađ hringja. |
Acho ótimo. Mér finnst ūađ frábært. |
Que ótimo se pudermos, como Jó, alegrar o coração de Jeová por confiar nele, sem atribuir qualquer indevida importância a nós mesmos ou às coisas materiais disponíveis! Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast! |
Sua carne é considerada de ótima qualidade e com boa aceitação no mercado. Húsið er eldrautt og mjög áberandi á markaðstorginu. |
Inferno, ele poderia ter sido ótimo, se ele pudesse aprender como não derrubar a maldita bola. Hann hefđi getađ veriđ frábær ef hann gæti lært ađ halda á boltanum. |
Estou ótimo. Mér líđur mjög vel, Josey. |
Está ótimo. Ūetta er gott. |
Parece uma ótima história. Ūetta virđist frábær saga. |
Primeiro ministro, é ótimo estar de volta aos EUA. Forsætisráđherra, ūađ er sönn ánægja ađ fá ūig aftur hingađ. |
Está tudo ótimo, na verdade. Ūađ gengur mjög vel. |
Está ótimo. Kaffiđ er gott. |
Essa se tornou uma ótima maneira de ouvir testemunhos informais uns dos outros em um ambiente muito agradável e descontraído. Þetta varð góð aðferð til að geta hlýtt óformlega og reglubundið á vitnisburð hvers annars, í afar afslöppuðu og þægilegu umhverfi. |
Está bem, ótimo. Ķkei, frábært. |
Sim, ótimo, obrigado. Já, frábært, takk. |
Sr. Omovich, sou ótima no que faço. Herra Omovich, ég er sú besta í mínu fagi. |
Ela é ótima. Hún er frábær. |
Ethan é ótimo, não é? Er Elvar ekki frábær? |
Seria ótimo termos no coração o profundo desejo de guardar os mandamentos, sem que ninguém nos lembrasse constantemente, e termos a firme convicção de que se seguirmos o caminho certo teremos as bênçãos prometidas nas escrituras. Það væri yndislegt að hafa það sterka þrá í hjörtum okkar að halda boðorðin án þess að nokkur þyrfti stöðugt að minna okkur á og svo sterka sannfæringu, að ef við fylgdum rétta stígnum, þá myndum við öðlast blessanirnar sem lofaðar eru í ritningunum. |
Isso é ótimo! Frábært! |
Está ótimo. Fjandinn. |
O livro Beneficie-se, na página 184, tem um quadro chamado “Como superar problemas específicos”. Esse quadro traz ótimas dicas para quem quer resolver certos problemas na voz. Þú getur fundið gagnleg ráð varðandi þessi vandamál í bókinni Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum, bls. 184, í rammagreininni „Sigrast á sérstökum vandamálum“. |
A noite é uma ótima ocasião para visitar as pessoas que não estavam em casa quando os publicadores passaram cedo no dia ou nos fins de semana. Kvöldin eru góður tími til að heimsækja þá sem voru ekki heima þegar boðberar voru á ferðinni á öðrum tíma dags eða um helgar. |
Para a idade dele, estava em ótima forma. Hann var í afar gķđu formi miđađ viđ aldur. |
5 Testemunho por telefone: Esse é um ótimo método de contatar pessoas que não encontramos na pregação de casa em casa. 5 Símaboðun: Þetta er góð leið til að ná til þeirra sem við getum ekki hitt í boðunarstarfinu hús úr húsi. |
Você foi ótimo. Ūú hefur stađiđ ūig mjög vel. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ótimo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð ótimo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.