Hvað þýðir paja í Spænska?
Hver er merking orðsins paja í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota paja í Spænska.
Orðið paja í Spænska þýðir sjálfsfróun, runku, rúnk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins paja
sjálfsfróunnounfeminine |
runkunoun |
rúnknounneuter |
Sjá fleiri dæmi
No, es una paja en grupo. Nei, ūetta er hķprunk, Bill. |
Tiene el hocico alargado, lo que le permite alcanzar las hojas del ichu (paja brava) que crece en estrechas grietas entre las rocas, aunque prefiere los sitios pantanosos, donde encuentra retoños tiernos. Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt. |
13 Y la vaca y la osa pacerán; sus crías se echarán juntas; y el león comerá paja como el buey. 13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut. |
Por otra parte, el suelo generalmente se cubría de paja o de tallos secos de diversas plantas. Gólf voru að jafnaði þakin hálmi eða þurrkuðum plöntustilkum af ýmsum tegundum. |
Paja [tallos de cereales] para camas de animales Strárusl |
Dentro de poco no podrás ni hacerte una paja sin que llame a tu puerta. Fljķtlega geturđu ekki runkađ ūér án ūess ađ hann banki upp á. |
En cambio, los techos de paja de nuestros salones resistieron. Stráþökin á ríkissölunum héldust hins vegar á sínum stað. |
Eso de hacerse la paja. Hvađ er ūađ, frķun? |
¿Pelo de paja y lápiz labial beige? Hálm hár og drapplitur varalitur? |
Pero el pasado se había vuelto a hacer presente, como en las recién descubiertas cavernas de la Toscana, donde unos niños habían encendido... unos montones de paja y habían visto viejas imágenes mirándoles desde la pared. Nú var fortíđin komin inn í nútíđina, líkt og í hinum nũuppgötvuđu hellum í Toskana ūar sem börn höfđu kveikt í hálmi og uppgötvađ gamlar myndir á veggjunum. |
Tirados por animales, los trillos trituraban la paja y separaban el grano del tamo con los afilados dientes de piedra o hierro que tenían en la parte inferior. Þar drógu dýr sleða yfir kornið. Undir sleðanum voru hvassar stein- eða járntennur sem muldu stilkana og skildu kjarnann frá hisminu. |
Embalajes de paja para botellas Stráumbúðir fyrir flöskur |
Lechos de paja para animales Vörur fyrir kattasand |
Primero extrae la viga de tu propio ojo, y entonces verás claramente cómo extraer la paja del ojo de tu hermano”. (Mateo 7:1-5.) Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. |
8 Diles: ¡Hipócritas!, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano. 8 Segið við þá: Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr þínu eigin auga, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns. |
En tiempos bíblicos, los agricultores solían trillar el grano en un lugar abierto para que luego el viento se llevara la paja. Bændur á biblíutímanum voru vanir að þreskja hveiti úti á opnu svæði og nýta sér vindinn til að blása burt hisminu. |
Esos perros de paja casi me estaban lamiendo el cuerpo afuera. Ūessir stráhundar sleiktu mig næstum ūví ūarna úti, svo... |
Entonces, ¿por qué miras la paja que hay en el ojo de tu hermano, pero no tomas en cuenta la viga que hay en tu propio ojo?”. Hví sér þú flísina í auga bróður þíns, en tekur ekki eftir bjálkanum í auga þínu?“ |
Debo decir que la mayoría de tipos viene a hacerse una paja. Flestir sem koma hingađ fitla viđ hann. |
Sólo había una estrecha rendija que queda entre los párpados, por el que conserva una peninsular con relación a mí, por lo tanto, con los ojos medio cerrados, mirando hacia fuera de la tierra de sueños, y tratando de que me diera cuenta, objeto vago o paja que interrumpió sus visiones. Það var aðeins þröngur glugg sem eftir voru milli hettur þeirra, sem hann varðveitt í Peninsular tengslum við mér, svona, með hálf- lokuð augun, að horfa út frá landi drauma, og leitast við að átta sig á mér, óljós hlut eða mote sem trufla sýn hans. |
Amontonan cerca de un río o pantano muchas ramas, paja, hojas y materia vegetal putrescente o en estado de putrefacción. Þeir hrúga saman í haug greinum, reyr, laufi og rotnandi jurtaleifum í nánd við á eða mýrarfen. |
Unos cuantos han sido ‘aventados’ como “paja”, pero los siervos leales de Jehová aceptan gozosamente la iluminación espiritual progresiva Fáeinir hafa verið ‚hreinaðir‘ úr eins og „hismi,“ en trúfastir þjónar Jehóva taka fagnandi hinni stigvaxandi, andlegu upplýsingu. |
¡ Quiere una paja y terminar con una chupada de los huevos sin formulario! Hann vill nudd-tog, hamingjuendi en ekkert eyđublađ! |
Directamente la primera caja fue, de acuerdo con sus instrucciones, llevó a la sala, el desconocido se lanzó sobre él con avidez extraordinaria, y comenzó a descomprimirlo, la dispersión de la paja, con un total desprecio de la alfombra la señora Hall. Beint fyrsta rimlakassi var í samræmi við leiðbeiningar hans, fara í stofu, útlendingum henti sér á hann með ótrúlega eagerness og byrjaði að taka upp það, dreifingar strá með mæli lítilsvirðingu um teppi Frú Hall. |
Cuando la señora Hall tomó su cena a él, ya estaba tan absorto en su trabajo, verter unas gotitas de las botellas en tubos de ensayo, que no oyó su hasta que ella se había llevado la mayor parte de los paja y puso la bandeja sobre la mesa, con cierto énfasis poco tal vez, al ver el afirman que el suelo estaba pulg Luego dio media vuelta la cabeza y inmediatamente se volvió de nuevo. Þegar Frú Hall tók kvöldmat hans við hann, var hann þegar það frásogast í starfi, hella smá dropar úr flöskum í próf- slöngur, að hann hafi ekki heyrt hana fyrr en hún hafði hrífast burt megnið af hey og setja bakki á borðið, með nokkrum litlum áherslu kannski, sjá fram að gólfið var inn þá sneri hálft höfuðið og strax reyndist það í burtu aftur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu paja í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð paja
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.