Hvað þýðir pastora í Portúgalska?
Hver er merking orðsins pastora í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pastora í Portúgalska.
Orðið pastora í Portúgalska þýðir fjárhirðir, vin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pastora
fjárhirðir
|
vin
|
Sjá fleiri dæmi
Como a escola o(s) ajudou a progredir como evangelizador(es), pastor(es) e instrutor(es)? Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? |
um pastor bem atento Fjárhirði með vakandi auga. |
Para o profeta Samuel, ele parecia apenas um jovem pastor de ovelhas. Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði. |
O Mat. 25 versículo 32 diz: “Diante dele serão ajuntadas todas as nações, e ele separará uns dos outros assim como o pastor separa as ovelhas dos cabritos.” Vers 32 segir: „Allar þjóðir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern frá öðrum, eins og hirðir skilur sauði frá höfrum.“ |
A quem está trazendo agora o Pastor Excelente, e como chegam a ser inscritos no livro de recordação de Jeová? Hverjum er góði hirðirinn nú að safna saman og hvernig fá þeir nöfn sín skrifuð í minnisbók Jehóva? |
O pastor local ficou muito comovido com o conhecimento que Mary tinha da Bíblia e o amor que tinha a ela. Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni. |
Jesus sentia pena delas porque “andavam esfoladas e empurradas dum lado para outro como ovelhas sem pastor”. Jesús kenndi í brjósti um þá vegna þess að „þeir voru hrjáðir og umkomulausir eins og sauðir, er engan hirði hafa.“ |
" O Senhor é meu pastor, nada me... " , Drottinn er minn hirđir... " |
11 A profecia a respeito de sete pastores e oito príncipes teria seu cumprimento principal muito depois do nascimento de Jesus, o “governante em Israel, cuja origem é desde os tempos primitivos”. 11 Spádómurinn um sjö hirða og átta leiðtoga átti að hljóta aðaluppfyllingu löngu eftir fæðingu Jesú. Um hann var spáð að hann ætti að „drottna ... í Ísrael. Ævafornt er ætterni hans.“ |
Isso vai ajudar a treinar os futuros pastores do “rebanho de Deus”. — 1 Ped. Þetta er mikilvægt til að þjálfa tilvonandi hirða hjarðar Guðs. – 1. Pét. |
Ele foi enviado por Deus e disse: “Eu sou o pastor excelente, e conheço as minhas ovelhas e as minhas ovelhas conhecem a mim.” „Ég er góði hirðirinn og þekki mína, og mínir þekkja mig,“ sagði hann. |
Porque eles adoram seus cães-pastores. Ūeir dũrka fjárhundana sína. |
(Lucas 22:33, 34, 54-62) De fato, com o predito golpe de morte contra o Pastor, as ovelhas foram espalhadas. (Lúkas 22: 33, 34, 54-62) Sauðirnir tvístruðust er hirðirinn var sleginn til dauða eins og sagt hafði verið fyrir. |
Ele talvez se aproximasse do pastor, até mesmo tocando de leve nas suas pernas. Kannski kom það til hans og nuddaði sér við fót hans. |
É como beijar o cú de um pastor alemão. Eins og að kyssa rassinn á sjéffer. |
(Efésios 4:11, 12) Todos os seguidores de Cristo, que serviram como apóstolos, profetas, evangelizadores, pastores e instrutores, fizeram isso sob direção teocrática. (Efesusbréfið 4: 11, 12) Allir fylgjendur Krists, er þjónuðu sem postular, spámenn, trúboðar, hirðar og kennarar, gerðu það undir guðræðislegri forystu. |
Depois de prometer salvar seu povo, Jeová expressa sua ira contra os pastores infiéis. Jehóva lýsir yfir reiði sinni í garð ótrúrra hirða eftir að hann hefur lofað að bjarga þjóð sinni. |
Por que se pode dizer que a maneira em que o homem cristão cuida da sua família tem influência sobre se ele está qualificado para ser pastor na congregação? Hvers vegna má segja að það hvernig kristinn karlmaður annast fjölskyldu sína hafi áhrif á það hvort hann sé hæfur til að gæta safnaðarins? |
Uma grandiosa bênção para pastores humildes Stórkostleg blessun fyrir óbrotna fjárhirða |
O Cântico de Salomão destaca (o papel de Salomão como rei; a opulência de Salomão; a fidelidade de uma camponesa a um jovem pastor). [si p. Ljóðaljóðin beina athyglinni að (konungshlutverki Salómons; auðlegð Salómons; trúfesti sveitastúlku við hjarðsvein). [si bls. 115 gr. |
Como isso se contrasta com os adoradores verdadeiros — tais como os humildes pastores — que simplesmente louvaram a Deus por ocasião do nascimento de Jesus! Þetta stangast rækilega á við hegðun hinna sönnu tilbiðjenda — eins og auðmjúku hirðanna — sem einfaldlega lofuðu Guð við fæðingu Jesú. |
* O pastor levava suas ovelhas para pastarem e beberem água durante o dia (ver Salmos 23:1–2) e as conduzia de volta ao curral à noite. * Hirðir leiddi sauði sína til beitar og drykkjar á daginn (sjá Sálm 23:1–2) og aftur í sauðabirgið á kvöldin. |
Por causa de sua lealdade ao governo de Jeová exercido por Cristo, o Pastor Excelente fez deles um rebanho unido e alegre. Góði hirðirinn Jesús sameinar þá í eina glaða hjörð vegna hollustu þeirra við stjórn Jehóva sem er í höndum hans. |
Antes de 1993, não havia evidência histórica fora da Bíblia de que Davi, o jovem e corajoso pastor que depois se tornou rei de Israel, realmente existiu. Fyrir árið 1993 voru engar heimildir fyrir utan Biblíuna sem studdu tilvist Davíðs, hins unga og hugrakka fjárhirðis sem síðar varð konungur Ísraels. |
Como o pastor se sentiu quando encontrou o que estava procurando? Hvernig leið fjárhirðinum þegar hann fann það sem hann leitaði að? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pastora í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð pastora
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.