Hvað þýðir patente í Spænska?

Hver er merking orðsins patente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota patente í Spænska.

Orðið patente í Spænska þýðir Einkaleyfi, einkaleyfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins patente

Einkaleyfi

adjective (conjunto de derechos exclusivos concedidos por un Estado al inventor de un nuevo producto)

Este procedimiento, que patentó Pasteur y al que se denomina pasteurización, revolucionó la industria alimentaria.
Aðferðin, sem kölluð er gerilsneyðing og Pasteur fékk einkaleyfi á, olli byltingu í matvælaiðnaði.

einkaleyfi

noun

Este procedimiento, que patentó Pasteur y al que se denomina pasteurización, revolucionó la industria alimentaria.
Aðferðin, sem kölluð er gerilsneyðing og Pasteur fékk einkaleyfi á, olli byltingu í matvælaiðnaði.

Sjá fleiri dæmi

6 La Ley de Dios a Israel era buena para gente de todas las naciones, pues hacía patente la condición pecaminosa del hombre al mostrar que hacía falta un sacrificio perfecto que cubriera el pecado humano de una vez por todas.
6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll.
Finalmente, la hipocresía de ellos se hace patente porque quieren edificar tumbas para los profetas y adornarlas para llamar atención a sus propias obras de caridad.
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
Por lo tanto, es patente que el corazón físico alimenta al cerebro por medio de suplirle la sangre que contiene la fuerza activa vital, el “espíritu de vida”.
Ljóst er því að hið líkamlega hjarta nærir heilann á þann hátt að sjá honum fyrir blóði sem hefur að geyma lífskraftinn, ‚lífsandann.‘
Como padres, nunca nos habíamos percatado de todas las hermosas cualidades que tenía nuestro hijo y que se hicieron patentes mientras aguantaba sus muchas pruebas, ni tampoco de la bondad y consideración que formaban parte de la personalidad cristiana que estaba formando.
Sem foreldar gerðum við okkur aldrei grein fyrir öllum þeim dásamlegu eiginleikum sem komu í ljós í fari sonar okkar þegar hann gekk í gegnum sínar mörgu prófraunir, eða góðvildinni og hugulseminni sem voru hluti þess kristna persónuleika sem hann var að þroska.
Por la forma como Dios hizo al varón y a la mujer queda patente que la atracción sexual entre ambos es lo natural y, por consiguiente, la inclinación erótica hacia miembros del mismo sexo, animales o niños es algo contranatural (Romanos 1:26, 27, 32).
Því er óeðlilegt að hafa kynferðislegar langanir til einhvers af sama kyni, til dýrs eða barns. — Rómverjabréfið 1: 26, 27, 32.
b) ¿Por qué es patente que requisitos similares de pureza moral aplican también a las otras ovejas?
(b) Hvernig er ljóst að gerðar eru svipaðar siðferðiskröfur til hinna annarra sauða einnig?
Este procedimiento, que patentó Pasteur y al que se denomina pasteurización, revolucionó la industria alimentaria.
Aðferðin, sem kölluð er gerilsneyðing og Pasteur fékk einkaleyfi á, olli byltingu í matvælaiðnaði.
31 La veracidad de esas palabras se ha hecho patente en los mensajes electrónicos que han circulado entre muchos hermanos: chistes o historias graciosas respecto al ministerio; poesías supuestamente basadas en nuestras creencias; ilustraciones oídas en diversos discursos en asambleas grandes y pequeñas o en Salones del Reino, y experiencias del ministerio del campo, entre otros contenidos bastante inocentes en apariencia.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
¿Cuál fue el quinto aspecto del secreto sagrado, y qué actividad lo hizo patente?
Hvert var fimmta atriði hins heilaga leyndardóms og í hvaða starfi birtist það?
Este hecho se deja patente en los Salmos 42 y 43.
Það kemur vel fram í Sálmi 42 og 43.
11 En vista de lo que Pablo escribió, es patente que algunos cristianos de la congregación filipense todavía tenían que esforzarse por alcanzar la actitud cristiana madura.
11 Með hliðsjón af því sem Páll skrifaði má ætla að sumir í söfnuðinum í Filippí hafi enn þurft að kappkosta að ná kristilegum þroska.
El diseño patente en la célula es una de las razones por las que creo en la existencia de un Creador.
Ein ástæðan fyrir því að ég trúi á Guð er sú að fruman er augljóslega hönnuð.
The Economist puntualiza: “Al llamar a los diseños biomiméticos ‘patentes biológicas’, los científicos ponen de relieve que el verdadero titular de la patente es la naturaleza”.
The Economist segir um áðurnefndan gagnagrunn: „Með því að kalla hinar líffræðilegu brellur ‚einkaleyfi náttúrunnar‘ eru vísindamenn einungis að leggja áherslu á að einkaleyfið tilheyri eiginlega náttúrunni.“
Es patente que el origen de su valentía era el intenso amor por las “ovejitas” de Cristo (Hechos 14:21-23; Juan 21:15-17).
Hugrekki þeirra var greinilega sprottið af kærleikanum til „sauða“ Krists.
Es patente que “no hay salvador” aparte de Jehová.
Ljóst er að „enginn frelsari er til“ nema Jehóva.
Las disputas sobre las patentes de los fármacos ya son lo suficientemente complejas; pero, ¿qué sucede cuando la gente quiere patentar animales con alteraciones genéticas, como autorizó el año pasado una decisión de la oficina de patentes de Estados Unidos?
Lagadeilur um einkaleyfi á framleiðslu lyfja eru svo sem nógu flóknar, en hvað á eftir að gerast þegar menn fara að reyna að fá einkaleyfi á dýrum sem breytt hefur með með erfðatækni, eins og bandaríska einkaleyfaskrifstofan heimilaði á síðasta ári?
2 El cumplimiento futuro del propósito de Dios tocante a su Rey Mesiánico se hace patente en el Salmo segundo.
2 Í öðrum sálminum kemur skýrt fram að fyrirætlun Guðs með messíasarkonunginn nær fram að ganga.
Por lo anterior es patente que los traductores de versiones como la Scío y la Valera doblan las reglas para apoyar fines trinitarios.
Af þessu er ljóst að þýðendur íslensku biblíunnar og ýmissa annarra þýðinga sniðganga málfræðireglur til að styðja málstað þrenningarsinna.
Jehová hará patente la falsedad de las profecías del clero.
Jehóva mun fletta ofan af þeim lygum sem þessir spádómar klerkanna eru.
En toda esta discusión es patente que Jesús está indicando a estos hombres que él es el Mesías prometido.
Allt samtalið hefur Jesús greinilega verið að benda þessum mönnum á að hann sé hinn fyrirheitni Messías.
44:8.) El cristianismo es un modo de vida que se hace patente a diario en todo lo que hacemos.
44:9) Kristni er lífsstefna sem kemur í ljós alla daga og í öllu sem við gerum.
A su vez, el fruto de tal espíritu —“amor, gozo, paz, gran paciencia, benignidad, bondad, fe, apacibilidad, autodominio”— se hace patente en nuestro ministerio (Gálatas 5:22, 23).
(Sakaría 4:6) Fyrir vikið sýnum við ávöxt hans þegar við prédikum, það er að segja ‚kærleika, gleði, frið, langlyndi, gæsku, góðvild, trúmennsku, hógværð og bindindi‘.
Esa prioridad debería hacerse patente a cuantos los observaran, ya que Jesús mandó a sus seguidores: “Resplandezca la luz de ustedes delante de los hombres, para que ellos vean sus obras excelentes y den gloria al Padre de ustedes que está en los cielos” (Mateo 5:16).
(Matteus 6: 33) Það ætti að vera öllum augljóst því að Jesús fyrirskipaði fylgjendum sínum: „Þannig lýsi ljós yðar meðal mannanna, að þeir sjái góð verk yðar og vegsami föður yðar, sem er á himnum.“ — Matteus 5:16.
¿Cómo se hizo patente el amor fraternal después del Pentecostés de 33 E.C.?
Hvernig birtist bróðurkærleikurinn eftir hvítasunnuna árið 33?
Es patente, pues, que no hay conformidad entre la Biblia y el concepto pagano de que el hombre posee un alma inmortal.
Biblían er því greinilega á öndverðum meiði við þá heiðnu hugmynd að maðurinn sé gæddur ódauðlegri sál.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu patente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.