Hvað þýðir pauta í Portúgalska?

Hver er merking orðsins pauta í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pauta í Portúgalska.

Orðið pauta í Portúgalska þýðir dagskrá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pauta

dagskrá

noun

Ao reunir-se com outros, apegue-se a uma pauta.
Þegar þú átt fundi með öðrum skalt þú halda þér við dagskrá fundarins.

Sjá fleiri dæmi

Uma maneira é por examinar como a Bíblia descreve as pessoas iníquas e ver se a descrição se aplica à pessoa em pauta.
Ein leið er að skoða hvernig Biblían lýsir vondum og óguðlegum mönnum og sjá hvort lýsingin eigi við einstaklinginn sem verið er að fást við.
A questão em pauta era o governo de Deus versus o de Satanás, uma questão que estava bem acesa nos dias de Jó.
Það sem málið snerist um var stjórn Guðs gegn stjórn Satans, deila sem var í fullum gangi á dögum Jobs.
A pauta com a clave de sol geralmente inclui a melodia e o acompanhamento da mão direita, acima do Dó médio.
Strengirnir með diskant lyklinum (Glyklinum) sýnir yfirleitt laglínuna og hægrihandar undirleikinn, fyrir ofan mið C.
Aliste os benefícios de aplicar o que ela diz sobre o assunto em pauta.
Bentu á kosti þess að fara eftir því sem Biblían segir um viðkomandi mál.
Isso significa que seus comentários devem ser pertinentes ao assunto em pauta.
Svör þín ættu því að tengjast efninu sem er til umræðu.
Esta é a pauta do dia.
Ūetta er dagskráin.
Qual é o assunto em pauta?
Hvert er umræðuefni þeirra?
14 Ao nos prepararmos para as reuniões cristãs, é bom verificar os textos citados e procurar discernir como cada um deles se aplica ao assunto em pauta.
14 Þegar við búum okkur undir safnaðarsamkomur ættum við að fletta upp ritningarstöðum sem vísað er til og reyna að glöggva okkur á því hvernig þeir tengjast námsefninu.
Ao ensinar outros, certifique-se de que vejam claramente a relação entre o assunto em pauta e os textos usados.
Þegar þú kennir þarftu að fullvissa þig um að tengslin milli viðfangsefnisins og ritningarstaðarins, sem þú notar, séu ljós.
Ao reunir-se com outros, apegue-se a uma pauta.
Þegar þú átt fundi með öðrum skalt þú halda þér við dagskrá fundarins.
□ No texto em pauta, o que indica a referência a “espírito”, e de que maneira está envolvida “a noiva”?
□ Hvað er gefið til kynna með því að vísa til ‚andans‘ og hvernig á „brúðurin“ hlut að máli?
Talvez a prova mais conclusiva de que a Regra Áurea ainda é válida provenha das experiências da vida real daqueles cuja vida se pauta por ela.
Einhver besta sönnunin fyrir því að gullna reglan sé enn í fullu gildi er fólgin í reynslu þeirra sem lifa eftir henni.
Peço que este comentário seja apagado da pauta.
Ég ķska ūess ađ síđustu ummæli verđi strikuđ út.
O artigo em pauta fornecia instruções pormenorizadas sobre a arte de flertar.
Í greininni, sem fylgdi þessari yfirskrift, voru ítarlegar leiðbeiningar um daðurslistina.
Todavia, talvez ainda ache difícil superar as seguintes quatro barreiras que se interpõem entre os itens em pauta e a lata de lixo:
Vel má þó vera að þú eigir erfitt með að yfirstíga eftirfarandi fjórar hindranir sem standa á milli hlutanna, sem þú hefur safnað, og sorptunnunnar:
Dependendo do rumo que deseja tomar no assunto em pauta, poderá prosseguir perguntando: “Já pensou alguma vez sobre por que é tão difícil ganhar o sustento?”
Með hliðsjón af því hvað þú vilt ræða um næst geturðu ýmist spurt: „Hefurðu hugleitt af hverju það er svo erfitt að sjá sér farborða?“
No assunto em pauta, essas “evidências disponíveis” podem ajudar-nos a ver se existe, ou não, um Criador da vida e do Universo.
Hvað snertir það viðfangsefni, sem við tökum til athugunar hér á eftir, geta slíkar ‚tiltækar vísbendingar‘ hjálpað okkur að sjá hvort skapari standi að baki lífinu og alheiminum.
Paulo talvez esperasse induzir Félix a usar de justiça no caso em pauta.
Páll hefur ef til vill vonast til að þetta fengi Felix til að sýna réttvísi í máli hans.
Por que era Pauto tão eficiente na sua atividade missionária?
Hvers vegna náði Páll svona góðum árangri í trúboðsstarfi sínu?
Ao preparar reuniões de anciãos, o superintendente presidente colhe sugestões dos anciãos sobre assuntos que precisam de consideração e elabora uma pauta.
Hann leitar eftir tillögum frá öldungunum um mál sem þarf að ræða þegar hann undirbýr öldungafundi og býr síðan til dagskrá.
Eles consideraram o que as Escrituras inspiradas diziam sobre o assunto em pauta, bem como a evidência da operação do espírito de Deus em abrir o campo gentio, e depois fizeram uma decisão.
Þeir athuguðu það sem hin innblásna Ritning sagði um málið og íhuguðu hvernig andi Guðs hefði starfað þegar akur heiðingjanna var opnaður, og síðan felldu þeir úrskurð.
(Eclesiastes 12:10) Estas palavras podem muito bem ser aplicadas ao nosso assunto em pauta, pois a luz tem brilhado não somente sobre assuntos importantes, tais como doutrinas e conduta, mas também sobre a terminologia cristã e seu significado exato.
(Prédikarinn 12:10) Vel mætti heimfæra þessi orð á viðfangsefni okkar núna því að ljós hefur ekki aðeins skinið á mikilvæg mál eins og kenningar og hegðun heldur einnig á kristið orðfæri og nákvæma merkingu þess.
Não somente a sua palavra por si só já é fidedigna e certa, mas ela é isso tanto mais quando Jeová a jura ou lhe acrescenta seu juramento para confirmar a questão em pauta.
Orð hans er áreiðanlegt og óhagganlegt, hvað þá ef hann leggur eið við til enn frekari staðfestingar.
O juramento do nomeado está na pauta do dia.
Eiđur tilvonandi ūingmanns er næstur á dagskrá.
A pauta com a clave de fá geralmente inclui o acompanhamento da mão esquerda, abaixo do Dó médio.
Strengirnir með bassa lyklinum (Flyklinum) sýna yfirleitt vinstrihandar undirleikinn, fyrir neðan mið C.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pauta í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.