Hvað þýðir populoso í Portúgalska?
Hver er merking orðsins populoso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota populoso í Portúgalska.
Orðið populoso í Portúgalska þýðir þéttbýll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins populoso
þéttbýll(densely populated) |
Sjá fleiri dæmi
Esta nação é mais populosa do que umas 92 nações e divisões geopolíticas do mundo. Þessi „þjóð“ er fjölmennari en um 92 einstakar þjóðir og ríki heims. |
Por isso, Moisés disse aos israelitas: “Não foi por serdes o mais populoso de todos os povos, que Jeová vos teve afeição a ponto de vos escolher, pois éreis o mínimo de todos os povos. Þess vegna sagði Móse Ísraelsmönnum: „Ekki var það fyrir þá sök, að þér væruð fjölmennari en allar aðrar þjóðir, að [Jehóva] lagði ást á yður og kjöri yður, því að þér eruð allra þjóða minnstir. |
Dias depois chegaram a uma estrada romana que ia em direção ao oeste rumo à região mais populosa do distrito da Ásia. Að nokkrum dögum liðnum komu þeir inn á rómverskan þjóðveg sem lá til vesturs í átt að þéttbýlasta svæði Asíu. |
(Mateus 19:4-9) Ao passo que o Israel carnal ficou populoso através da geração de filhos, o Israel espiritual aumentaria por se fazer discípulos. — Mateus 28:19, 20; Atos 1:8. (Matteus 19:4-9) Ísrael að holdinu hafði fjölgað vegna barneigna, en andlega Ísraelsþjóðin átti að vaxa með því að gera menn að lærisveinum. — Matteus 28:19, 20; Postulasagan 1:8. |
20 Naquela época, mostrou ser verdadeira a profecia de Isaías: “[Jeová,] fizeste populosa a nação; fizeste grande a alegria para ela. 20 Spádómur Jesaja rættist á þessum tíma: „Þú eykur stórum fögnuðinn [„þú gjörir þessa þjóð fjölmenna,“ Biblían 1859], þú gjörir gleðina mikla. |
A congregação não precisa fazer a busca em todos os lugares por igual, mas pode escolher se concentrar nas áreas mais populosas dentro dos limites de seu território e em outras áreas relativamente próximas. Söfnuðinum ber ekki skylda til að leita jafnt í öllum hverfum og margir velja að einbeita sér að fjölmennari svæðum innan safnaðarsvæðisins og á nærliggjandi svæðum. |
Quão populosa tem-se tornado a figurativa “nação” de Deus, e por que é ela feliz? Hversu fjölmenn er táknræn „þjóð“ Guðs orðin og hvers vegna er hún hamingjusöm? |
Mais de 400 anos depois de Deus ter feito a promessa a Abraão, Moisés lhes disse: “Não foi por serdes o mais populoso de todos os povos, que Jeová vos teve afeição a ponto de vos escolher, pois éreis o mínimo de todos os povos. Meira en 400 árum eftir að Guð gaf Abraham fyrirheitið sagði Móse þeim: „Ekki var það fyrir þá sök, að þér væruð fjölmennari en allar aðrar þjóðir, að [Jehóva] lagði ást á yður og kjöri yður, því að þér eruð allra þjóða minnstir. |
Mas agora Antipolo se tornou uma cidade grande e populosa. Núna er Antipolo hins vegar orðin fjölmenn borg. |
Atualmente, essa “nação” — o Israel de Deus e mais de seis milhões de “estrangeiros” dedicados — é mais populosa do que muitos Estados soberanos do mundo. Sem stendur er þessi „þjóð“ Ísrael Guðs og rúmlega sex milljóna vígðra ‚útlendinga‘ fjölmennari en margar sjálfstæðar þjóðir okkar tíma. |
A terra antes populosa ficaria deserta, tornando-se temporariamente um mero lugar de pastagem. Landið, sem áður hafði verið þéttbýlt, skyldi verða að beitilandi um tíma. |
Joseph mudou o nome da cidade para Nauvoo e, nos anos seguintes, muitos membros e recém-conversos chegaram a Nauvoo, dos Estados Unidos, Canadá e Inglaterra, tornando aquela região uma das mais populosas de Illinois. Joseph gaf borginni nafnið Nauvoo og á næstu árum streymdu meðlimir og nýir trúskiptingar til Nauvoo frá Bandaríkjunum, Kanada og Stóra-Bretlandi, og varð svæðið eitt hið þéttbýlasta í Illinois. |
Isaías continua: “Fizeste populosa a nação; fizeste grande a alegria para ela. Jesaja heldur áfram: „Þú eykur stórum fögnuðinn [„þú gjörir þessa þjóð fjölmenna,“ Biblían 1859], þú gjörir gleðina mikla. |
Kansas City é a cidade mais populosa do estado do Missouri, nos Estados Unidos. Kansas City er stærsta borg Missouri-ríkis í Bandaríkjunum. |
Congregações de língua estrangeira ou de sinais (para os surdos) talvez trabalhem em áreas metropolitanas populosas, procurando as pessoas que falam aquele idioma. Boðberar þurfa oft að ferðast langar leiðir til að prédika fyrir þessu fólki. Söfnuðir í Reykjavík hafa jafnvel svæði þar sem sjaldan er starfað. |
Até meados do século 17, os índios das antes populosas planícies costeiras do Brasil haviam sido mortos, escravizados ou perdido sua pureza étnica por causa das misturas raciais. Háslétturnar meðfram strönd Brasilíu höfðu áður verið þéttbyggðar. En um miðja 17. öld höfðu flestir indíánarnir á þessu svæði annaðhvort verið drepnir, hnepptir í þrælkun eða blandast landnámsmönnum. |
Assim, J[udá] sobreviveu mais tempo do que a sua irmã do norte, mais populosa.” Þar af leiðandi varð J[úda] langlífari en fjölmennari systir hennar í norðri.“ |
Tais números fazem do Taiti a ilha mais populosa da Polinésia Francesa, representando 68,5% de sua população total. Tahítí er fjölmennasta eyja Frönsku Pólynesíu með 187 þúsund íbúa (2012), sem er 68,5% heildarmannfjölda Frönsku Pólynesíu. |
Com 2,8 milhões de pessoas, é o terceiro país anglófono mais populoso na América, depois dos Estados Unidos e do Canadá. Íbúar Jamaíka eru tæplega þrjár milljónir og landið er því þriðja fjölmennasta enskumælandi landið í Ameríku, á eftir Bandaríkjunum og Kanada. |
Geograficamente, era o segundo maior país da Europa após o Império Russo, com uma área de 621,538 km2, e o terceiro mais populoso (depois da Rússia e do Império Alemão). Landfræðilega var það næststærsta land í Evrópu á eftir rússneska keisaradæminu (621.538 ferkílómetrar). |
(Provérbios 18:10) No entanto, além disso, ele os apóia por meio duma vibrante “nação” internacional, mais populosa do que algumas das nações seculares hoje em dia. (Orðskviðirnir 18:10) En að auki styður hann við bakið á þeim með öflugri og alþjóðlegri „þjóð“ sem er fjölmennari en margar núverandi þjóðir heims. |
(Isaías 9:3) Embora vejamos agora que a ‘nação populosa’ dos ungidos está praticamente completa, temos muita alegria ao ver o acréscimo anual de trabalhadores na colheita. — Salmo 4:7; Zacarias 8:23; João 10:16. (Jesaja 9:3) Þótt þessi ‚fjölmenna þjóð‘ smurðra manna sé nánast fullskipuð ríkir mikil gleði því að öðrum uppskerumönnum fjölgar ár frá ári. — Sálmur 4:8; Sakaría 8:23; Jóhannes 10:16. |
Se for pra uma área populosa, será catastrófico! Ef ūetta fyrirbæri gengur inn í borg verđa miklar hamfarir. |
Com efeito, sobre as partes mais populosas do Hemisfério Norte, a camada de ozônio já foi reduzida em cerca de 3 a 7 por cento, nos últimos 17 anos. Reyndar hefur ósonlagið nú þegar rýrnað um 3 til 7 af hundraði yfir þéttbýlustu svæðunum á norðurhveli jarðar síðastliðin sautján ár. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu populoso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð populoso
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.