Hvað þýðir prazo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins prazo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prazo í Portúgalska.

Orðið prazo í Portúgalska þýðir eindagi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prazo

eindagi

noun

Sjá fleiri dæmi

Servir ao Deus verdadeiro oferece oportunidades de alcançar alvos de curto e de longo prazo.
Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs.
Você pretende casar com essa pessoa num prazo razoavelmente curto?
Hafið þið hugsað ykkur að giftast á næstunni?
Embora no momento possa ser difícil fazer isso, a longo prazo você terá menos ansiedades.
Enda þótt það geti verið erfitt meðan á stendur verða áhyggjurnar færri til langs tíma litið.
Problemas a curto prazo Talvez seja mais difícil encontrar um emprego e, mesmo se achar um, é provável que o salário seja menor do que se você tivesse terminado a escola.
Til skamms tíma litið: Þú átt líklega erfiðara með að fá vinnu og ef þér tekst það eru launin sennilega lægri en þú fengir ef þú kláraðir skólann.
Isto é arrojado e requer uma estratégia a longo prazo e paciência.
Ūetta byggist á hugsjķnum og kallar á framtíđarskipulagningu og ūolinmæđi.
Al Gore, já citado, escreveu: “Estou convencido de que muitos perderam a fé no futuro, porque praticamente em todo aspecto da nossa civilização estamos começando a agir como se o nosso futuro fosse agora tão incerto que fizesse mais sentido concentrar-nos exclusivamente em nossas necessidades atuais e problemas a curto prazo.”
Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“
Não vão me fazer mudar o prazo!
Ūú færđ mig ekki til ađ lengja frestinn.
A longo prazo, o álcool não ajuda a lidar com a tristeza e pode se tornar um vício.
Þegar til lengdar lætur hjálpar áfengið þér ekki að fást við sorgina og getur þar að auki orðið vanabindandi.
A Bíblia nos incentiva a pensar a longo prazo.
Biblían hvetur okkur til að gefast ekki auðveldlega upp.
Os pesquisadores localizaram muitas dessas crianças, que agora estão na meia-idade, para tentar compreender os efeitos a longo prazo do tipo de criação que tiveram.
Vísindamönnum tókst að leita uppi mörg þessara barna sem nú voru komin á miðjan aldur. Ætlunin var að fá innsýn í langtímaáhrifin af uppeldi þeirra.
Prorrogaram-lhe o prazo, pai.
Ūú fékkst frest, pabbi.
Deixou ou não de cumprir o prazo?
Rann fresturinn út eđa hvađ?
Os créditos de energia elétrica podem ser utilizados dentro do prazo de 60 meses.
Geislavirku efnin verður hægt að endurvinna eftir um 100 ár.
13 A longo prazo, que diferença faz tal destaque ou autoridade?
13 Hverju skilar slík upphefð eða vald til langs tíma litið?
5 Alguns, porém, começaram a alegar que o prazo estabelecido para o cumprimento das palavras aproferidas por Samuel, o lamanita, já se havia esgotado.
5 En sumir tóku að segja, að tíminn væri liðinn, þegar orðin, sem Lamanítinn Samúel amælti, skyldu uppfyllast.
Foi incluída no projeto uma cláusula que desde a fundação de uma colônia, pelo prazo de três anos, haveria isenção de impostos.
Viðurlög við því að blóta á laun voru þriggja ára útlegð úr landi (fjörbaugsgarð).
Prazo de candidatura
Dagsetning umsóknarfrests
Ou talvez estejam exaustos porque precisam trabalhar muitas horas por dia ou cumprir prazos impossíveis.
Enn önnur eru uppgefin eftir mikla yfirvinnu eða tímapressu vinnunni.
“Satisfazer as necessidades dos deslocados do mundo — refugiados e pessoas deslocadas internamente — é algo bastante mais complexo do que proporcionar assistência e segurança de curto prazo.
„Það er margfalt flóknara að fullnægja þörfum allra flóttamanna — bæði erlendis og í eigin landi — en að veita aðstoð og öryggi til skamms tíma.
Ainda assim, a ordem divina de honrar pai e mãe não tem prazo de validade.
Sú biblíulega meginregla að heiðra föður og móður hefur hins vegar engin tímamörk.
Teve algo que ver com um prazo falhado e um suborno.
Eitthvađ um ķfullnægjandi gögn og mútur.
Esse é o prazo para entregar.
Fķsturvísarnir verđa ađ vera komnir hingađ innan ūess tíma.
Esta técnica é essencial para alcançar os objetivos do DSDM, baseados e custo e prazo, garantindo a qualidade desejada.
Markmið fyrirtækisins er að nýta auðlindir Íslands á sjálfbæran hátt og þróa og framleiða vörur sem eru hentugar og aðgengilega fyrir fólk.
Cal nos pediu para estender o prazo.
Cal vill fá lengri frest.
Todavia, poderíamos poupar tempo, realizar muito mais a longo prazo, e reduzir o stress, se pausássemos para aguçar nossas perícias em utilizar o tempo.
Eigi að síður gætum við sparað okkur tíma, afkastað meiru þegar til langs tíma er litið og dregið úr streitu og álagi ef við stöldruðum við til að brýna okkur í að skipuleggja tímann betur.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prazo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.