Hvað þýðir preciosidade í Portúgalska?
Hver er merking orðsins preciosidade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preciosidade í Portúgalska.
Orðið preciosidade í Portúgalska þýðir kjörgripur, fegurð, Demantur, gimsteinn, demantur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins preciosidade
kjörgripur
|
fegurð(beauty) |
Demantur
|
gimsteinn(gem) |
demantur
|
Sjá fleiri dæmi
Portanto, nas Escrituras Hebraicas, a palavra honra relaciona-se com glória e preciosidade. Orðið að heiðra er þannig í Hebresku ritningunum tengt dýrð og dýrmæti. |
Está sendo criado um banco de dados como ajuda na pesquisa e na busca dessas preciosidades do nosso passado. Verið er að koma upp gagnasafni til að auðveldara verði að fá aðgang að og rannsaka dýrgripi okkar frá liðnum tímum. |
O cérebro, com a preciosidade do ouro, quando deixa de funcionar, significa a morte. Heilinn er dýrmætur eins og gull og þegar hann hættir að virka leiðir það til dauða. |
Assim, tira os olhos das preciosidades um instante. Ūađ hlífir verđmætunum í smástund. |
Preservando as preciosidades do nosso passado Varðveisla dýrgripa frá liðnum tímum |
(Hebreus 11:8-10, 13-16) No entanto, nem todos os descendentes de Abraão apreciavam a preciosidade da herança disponível por meio de Abraão. (Hebreabréfið 11:8-10, 13-16) En það kunnu ekki allir afkomendur Abrahams að meta þessa dýrmætu arfleifð sem bauðst fyrir milligöngu hans. |
É uma preciosidade. Ūetta er náma. |
Como mostrou Esaú que não apreciava a preciosidade da sua herança? Hvernig sýndi Esaú að hann kunni ekki að meta arfleifð sína? |
Nossas primeiras publicações, emocionantes relatos pessoais e inestimáveis fontes de lembrança também estão entre as preciosidades guardadas no Arquivos. Fyrstu ritin sem gefin voru út, spennandi frásögur einstaklinga og ómetanlegir munir eru einnig á meðal þeirra dýrgripa sem varðveittir eru í safninu. |
Desconsiderando e desprezando o fato de Deus ser o dono dessa preciosidade, ele fez dela um lugar imundo. Menn hafa útatað jörðina og lítilsvirt Guð sem eiganda þessarar gersemar. |
Preciosidade, não havia poção suficiente... para este feitiço ser eterno. Ó, mín kæra, það var ekki nóg af seyðinu til að endast að eilífu. |
Daí, ele ilustra a preciosidade dos “pequenos” ao falar de certo homem que possui cem ovelhas, mas que perde uma. Síðan tekur hann dæmi til að lýsa því hve dýrmætir þessir ‚smælingjar‘ séu. Hann segir frá manni sem á hundrað sauði en týnir einum. |
Você pode estimular os recém-batizados a desenvolver bons hábitos de estudo envolvendo-os em conversas espirituais e partilhando com eles preciosidades da verdade que você descobriu na pesquisa pessoal. Með því að draga þá sem nýir eru í trúnni inn í andlegar samræður og deila með þeim dýrmætum sannleiksperlum sem þú hefur rekist á í einkanámi þínu, getur þú ef til vill hvatt þá til að temja sér góðar námsvenjur. |
A palavra grega traduzida “honra” na Bíblia é ti·mé, que, também, transmite o sentido de estima, valor, preciosidade. Á grísku er notað orðið time um það að heiðra og það gefur einnig í skyn virðingu, verðmæti, dýrmæti. |
(Mateus 13:45, 46) Jesus ilustrou assim a preciosidade do Reino, e mostrou que a pessoa que aprecia o verdadeiro valor de ganhá-lo estará disposta a desfazer-se de qualquer coisa, a fim de conseguir isto. (Matteus 13:45, 46) Jesús lýsti þannig hversu dýrmætt Guðsríki væri og benti á að sá maður, sem gerði sér grein fyrir hinu sanna gildi þess, væri fús til að losa sig við hvað sem væri vegna þess. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preciosidade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð preciosidade
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.