Hvað þýðir prever í Portúgalska?
Hver er merking orðsins prever í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prever í Portúgalska.
Orðið prever í Portúgalska þýðir sjá fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prever
sjá fyrirverb Ele pode prever tudo o que deseja prever. Hann getur séð fyrir hvaðeina sem hann vill sjá fyrir. |
Sjá fleiri dæmi
Você precisa mais ou menos prever o que o outro irá fazer. Er þá fyrst til að taka hvað menn gera hvor við annan. |
O superintendente do serviço deve tentar prever circunstâncias incomuns e dar instruções apropriadas para minimizar situações embaraçosas. Starfshirðirinn ætti að reyna að sjá fyrir óvenjulegar aðstæður og gefa viðeigandi leiðbeiningar til að minnka líkur á vandræðalegum uppákomum. |
De forma similar, profecias de longo alcance devem ser impossíveis, pois os humanos não podem prever o futuro. Á sama hátt er litið á langdræga spádóma sem óhugsandi þar eð menn geta ekki séð langt fram í tímann. |
(Revelação 21:4, A Bíblia Viva) Em vez de prever um apocalipse seguido por um futuro sombrio, a Bíblia revela que o homem poderá viver para sempre no paraíso terrestre. — Salmo 37:9-11, 29. (Opinberunarbókin 21:4) Biblían opinberar okkur að við þurfum ekki að óttast skuggalegan eftirleik heimsslitanna heldur munu þau opna manninum leið til að lifa að eilífu í paradís á jörð. — Sálmur 37:9-11, 29. |
Por exemplo, poderá prever o tempo de espera e preparar-se para isso. Til dæmis getur þú búið þig undir það að þurfa að bíða. |
A chave é prever a pressão e decidir com antecedência como reagir a ela. Lykillinn er að sjá aðstæðurnar fyrir og hafa þegar ákveðið hvernig þú ætlir að bregðast við. |
Se conseguir perceber a relação entre as palavras da frase, será capaz de visualizar mais de uma palavra por vez e de prever o que vem a seguir. Ef þú ert búinn að átta þig á því hvernig orð í setningu vinna saman geturðu séð meira en eitt orð í senn og oft séð fyrir hvað kemur næst. |
AO LONGO das eras, os sábios tentavam não apenas desatar nós difíceis, mas também desvendar enigmas, interpretar profecias e até prever o futuro. Í TÍMANNA rás hafa vitrir menn ekki bara reynt að leysa rembihnúta heldur einnig að ráða fram úr gátum, þýða spádóma og jafnvel segja framtíðina fyrir. |
O irmão Rutherford não podia prever que a grande multidão seria tão numerosa assim (da esquerda para a direita: Nathan H. Bróðir Rutherford sá ekki fyrir hve fjölmennur múgurinn mikli yrði. Frá vinstri til hægri: Nathan H. |
Não havia como o tenente Mitchell prever ou evitar esse problema. Mitchell lautinant gat hvorki séđ né forđast útstreymiđ sem olli hreyfilstöđvuninni. |
O que ele predisse equivale a prever o modo exato em que uma cidade moderna, como Nova York ou Londres, seria destruída daqui a 200 anos e depois afirmar enfaticamente que ela nunca mais seria habitada. Það sem hann sagði er sambærilegt við það að spá nákvæmlega hvernig nútímaborg á borð við New York eða London yrði lögð í eyði eftir 200 ár og fullyrða síðan að hún yrði aldrei framar byggð af mönnum. |
Quem ia prever que o Dr. Grant ia saltar assim? Enginn gat sé ūađ fyrir ađ dr. Grant stykki út úr bíl á ferđ. |
Deve-se admitir que ele é tanto capaz de prever eventos futuros como de influenciá-los. Auðvitað er hann bæði fær um að sjá framtíðina fyrir og stýra ókomnum atburðum. |
Não se pode prever até onde pode chegar. Ūađ er ķmögulegt ađ segja hvernig ūetta færi. |
Aprendi a contar cartas e prever a próxima carta. Ég fór að telja spil og fylgjast með stokkun. |
3 Quem pode prever o futuro? 3 Hver getur séð framtíðina fyrir? |
Você não pode prever isso, Frank. Ūú getur ekki spáđ fyrir um ūađ, Frank. |
É muito difícil prever como isso irá afetá-lo. Ūađ er mjög erfitt ađ sjá fyrir hvernig rætist úr ūessu. |
Isso significa prever situações que possam surgir. Að vera undirbúinn þýðir að hugleiða fyrir fram hvaða aðstæður séu líklegar til að koma upp. |
Hoje em dia, os meteorologistas usam instrumentos sofisticados, tais como satélites na órbita da Terra, o radar Doppler e poderosos computadores para prever o tempo sobre períodos mais longos. Nú á dögum nota veðurfræðingar háþróuð tæki eins og gervihnetti, dopplerratsjá og öflugar tölvur til að fylgjast með veðurmynstri fyrir lengri tímabil. |
Ninguém os poderia prever por apenas observar o cenário mundial. Enginn gat séð þá fyrir einungis með því að virða fyrir sér framvindu heimsmála. |
Mas dificilmente podem prever com exatidão quando acontecerão. Hins vegar geta þeir sjaldan spáð nákvæmlega hvenær þeir verði. |
NESTES tempos de instabilidade, analistas políticos, financeiros e sociais estudam a história e as tendências atuais num esforço de prever o futuro. Á ÓVISSUTÍMUM eins og nú rýna sérfræðingar í stjórnmálum, fjármálum og þjóðfélagsfræði í fortíð og nútíð til að reyna að spá fyrir um framtíðina. |
Eles são baseados no velho baralho de tarô, cartas que eram usadas para prever o futuro. Ūau eru byggđ á gamla tarotstokknum, spilum sem voru notuđ til ađ spá um framtíđina. |
No entanto, o “Rei da eternidade” tem conhecimento exato para prever precisamente quando e onde ele deve agir para cumprir seu propósito. — 1 Timóteo 1:17. ‚Konungur eilífðar‘ býr hins vegar yfir nákvæmri þekkingu svo að hann getur séð fyrir nákvæmlega hvenær og hvar hann á að láta til skarar skríða til að hrinda tilgangi sínum í framkvæmd. — 1. Tímóteusarbréf 1: 17. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prever í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð prever
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.