Hvað þýðir proteger í Spænska?
Hver er merking orðsins proteger í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota proteger í Spænska.
Orðið proteger í Spænska þýðir varða, hlífa, vernda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins proteger
varðaverb noun |
hlífaverb Coopere con su ex cónyuge en proteger a los hijos de sus disputas. Vertu samstarfsfús við fyrrverandi maka þinn um að hlífa börnunum við deilum ykkar. |
verndaverb Debemos intentar proteger el medio ambiente. Við verðum að reyna að vernda umhverfið. |
Sjá fleiri dæmi
Mi deber es proteger a aquellos que pidieron mi ayuda. Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér. |
Aunque no mencionarán nombres, su discurso de advertencia contribuirá a proteger a la congregación, pues los que son receptivos tendrán más cuidado y limitarán su relación social con quien obviamente anda de esa manera desordenada. Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu. |
A proteger a su hija durante toda su vida y entonces ella va a la universidad. Mađur verndar dķttur sína alla ævi og svo fer hún ađ heiman í háskķla. |
El esternón ayuda a proteger al corazón y los pulmones. Brjóstkassinn verndar hjartað og lungun. |
Porque sabe que esa cualidad nos protegerá de diversos peligros. Af því að hann veit að það verndar þig gegn ýmsum hættum. |
Si usted sirve a Jehová, él le protegerá de los demonios. Ef þú þjónar Jehóva mun hann vernda þig gegn djöflunum. |
Prometo que siempre te voy a proteger. Ég lofa ađ vernda ūig alltaf. |
También deben proteger al rebaño de la corrupción moral de este mundo orientado al sexo. Öldungarnir verða líka að vernda hjörðina fyrir siðspillingu þessa kynóða heims. |
Proteger al ciudadano honesto enseñarle al criminal que a pesar de sus subterfugios fraudes, engaños y falsedades no escapará a la regla inexorable del orden público y que no saldrá impune. Ađ vernda heiđarlega borgara og kenna glæpamanninum ađ ūrátt fyrir blekkingarvef, sama hvernig hann vindur sig og iđar slímugur, ūá kemst hann ekki frá löggæslulögmálinu, ađ enginn kemst upp međ glæpi. |
9 Un elemento clave para proteger nuestra espiritualidad es estar contentos con lo necesario, en vez de usar el mundo plenamente y enriquecernos (1 Corintios 7:31; 1 Timoteo 6:6-8). 9 Til að fá andlega vernd er nauðsynlegt að sýna nægjusemi í stað þess að nota heiminn til fulls og auðgast efnislega. |
¿Por qué, entonces, varios meses antes, mi esposo y yo no habíamos sido inspirados en cuanto a la forma de proteger a nuestro hijo de 11 años antes de que muriera como resultado del accidente que tuvo al ser atropellado en su bicicleta por un auto? Afhverju höfðum við, ég og eiginmaður minn, þá ekki fengið hugboð um að vernda hinn 11 ára gamla son okkar áður en hann lést í reiðhjóla-bílslysi? |
Sólo así pueden desarrollarse métodos de diagnóstico y medidas de neutralización para proteger la salud de los seres humanos y los animales. Aðeins þá geta greiningaraðferðir og mótaðgerðir til verndar heilsu manna og dýra verið þróaðar. |
Como periodista, ¿qué precio pagaría usted para proteger una fuente? Sem blađamađur... hvađ myndirđu leggja á ūig til ađ vernda heimildarmann? |
Y eso es algo que, como cristianos, no podemos permitir, pues siempre debemos proteger nuestra capacidad de pensar (Pro. Fylgjendur Krists leitast við að hugsa skýrt og varðveita visku og gætni. — Orðskv. |
Si vuelves a casa, yo te protegeré. Ef ūú kemur heim, ūá vernda ég ūig. |
¿Qué se puede hacer para proteger a los habitantes de zonas montañosas de semejantes tragedias? Hvað er hægt að gera til að vernda þá sem búa á fjallendi svo að svona harmleikir endurtaki sig ekki? |
¿No los quieren proteger del Mal? Viljiđ Ūiđ ekki vernda Ūau fyrir illsku? |
c) ¿Por qué podemos decir que sus seducciones son diabólicas, y cómo nos podemos proteger de ellas y proteger a otros? (c) Af hverju getum við sagt að tál þeirra sé djöfullegt og hvernig getum við verndað okkur og aðra fyrir þeim? |
Te protegerá de cualquier peligro. Ekkert illt mun henda ūig. |
¿Cómo puede proteger a los siervos de Jehová entender Su punto de vista de la maldad? Hvernig getur það verið þjónum Guðs til verndar að þekkja viðhorf hans til rangrar breytni? |
7 La realidad es que los espíritus inicuos quieren causar daño a los humanos, y por eso Jehová da advertencias para proteger a sus siervos. 7 Sannleikurinn er sá að illum öndum gengur það eitt til að vinna mönnum tjón og þess vegna varar Jehóva þjóna sína við þeim til að vernda þá. |
¿Así que yo soy la mala por querer proteger a las niñas de los pederastas y el mercurio? Er ég vondi kaIIinn ūví ađ ég viI vernda börnin fyrir barnaníđingum og kvikasiIfri? |
Cuando empleamos la lengua para curar, contribuimos a proteger “el vínculo unidor de la paz” en la congregación (léase Efesios 4:1-3). Þegar við notum tunguna á uppbyggilegan hátt stuðlum við að því að „varðveita einingu andans í bandi friðarins“ innan safnaðarins. – Lestu Efesusbréfið 4:1-3. |
También advirtió: “Todos los esfuerzos por promover el desarrollo y el empleo, por aumentar la prosperidad en el sector agrícola, por proteger el medio ambiente y por reavivar nuestras ciudades carecerá de significado alguno a menos que podamos satisfacer la necesidad que la sociedad tiene de agua”. „Allar tilraunir til að stuðla að vexti og atvinnu, auka akuryrkju, vernda umhverfið og gæða borgir okkar lífi á ný verða til einskis nema við getum fullnægt þörf þjóðfélagsins fyrir vatn,“ aðvaraði hann. |
Tener esto siempre en cuenta nos protegerá para no ceder a la tentación. Ef við höfum þetta hugfast er miklu minni hætta á að við látum undan freistingum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu proteger í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð proteger
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.