Hvað þýðir protección í Spænska?

Hver er merking orðsins protección í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota protección í Spænska.

Orðið protección í Spænska þýðir vörn, öryggi, skjöldur, vörður, skjól. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins protección

vörn

(protection)

öryggi

(security)

skjöldur

(shield)

vörður

(guard)

skjól

(protection)

Sjá fleiri dæmi

El modo como Jehová hace las cosas es siempre el mejor y resulta en nuestra protección. (Proverbios 3:5.)
Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5.
Quienes viven de acuerdo con su dedicación reciben protección espiritual (Sl 91:1, 2).
(Slm 91:1, 2) Þeir vígjast Jehóva en ekki einhverjum manni, embætti eða söfnuði.
En efecto, necesitamos la protección divina.
Við þurfum að leita verndar hjá Guði.
También, ahora sé pedirle ayuda y protección.
Hún hefur líka kennt mér að biðja hann um hjálp og vernd.
Con la emoción que les produce disfrutar del favor y la protección de Jehová, alzan sus voces para cantar.
Það hefur upp röddina í söng, himinlifandi yfir vernd hans og velvild.
b) ¿Por qué es una protección relacionarnos con otros cristianos?
(b) Af hverju er það okkur til verndar að umgangast trúsystkini?
Hoy, muchas personas que eran ‘esclavos llenos de miedo’ se han quitado del cuello sus amuletos y han quitado de sobre sus hijos las cuerdas que les habían puesto para protección.
Fjölmargir ‚þrælar óttans‘ hafa fjarlægt verndargripina af sér og börnum sínum.
El rey David de Israel siempre estuvo seguro de que contaba con la protección divina, incluso en un momento sumamente peligroso para él.
Davíð Ísraelskonungur fann vel fyrir verndarhendi Jehóva, jafnvel á hættustund.
En definitiva, el sano miedo a hallarnos en esta situación constituye una protección para nosotros (Hebreos 10:31).
Ef í okkur býr heilnæm hræðsla við að lenda í slíkum aðstæðum verður það okkur í raun til verndar.— Hebreabréfið 10:31.
Guantes de protección contra los rayos X para uso industrial
Hanskar til að verjast röntgengeislum fyrir iðnað
Su fe y su amor por Jehová empezó a crecer, lo cual les sirvió de protección durante un período de violencia religiosa que atravesamos en la India.
Trú þeirra á Jehóva og kærleikur til hans byrjaði að vaxa og það var þeim til verndar þegar ofbeldisverk af trúarlegum toga tóku að herja á Indland.
(Salmos 138, 139.) Ora por la protección de Dios y ensalza Su bondad, sabiendo que solo una buena relación con Jehová trae verdadera felicidad. (Salmos 140–145.)
(Sálmur 138, 139) Hann biður um vernd Guðs og ber lof á gæsku hans, vitandi að einungis gott samband við Jehóva veitir manninum ósvikna hamingju. — Sálmur 140-145.
Protección del rebaño
Að vernda hjörðina
El Salmo 136 dice que, en su bondad amorosa, les concedió liberación (Sl 136 versículos 10-15), guía (Sl 136 versículo 16) y protección (Sl 136 versículos 17-20).
Sálmur 136 segir frá því að hann hafi sýnt þeim þá ástúðlegu umhyggju að frelsa þá (vers 10-15), leiða (vers 16) og vernda.
Una cristiana escribió: “La verdad de la Palabra de Dios es la mejor protección.
Kristin kona skrifar: „Sannleikurinn í orði Guðs er besta verndin sem völ er á.
No sé si Io sabes, pero pago a la policía por protección.
Ūú veist ūađ kannski ekki, en ég borga löggunni fyrir vernd.
La participación activa en el ministerio cristiano nos sirve de protección contra las “maquinaciones”, o “artimañas” de Satanás (Efesios 6:11, nota).
(Rómverjabréfið 10:13-15) Með því að vera virk í boðunarstarfinu erum við á verði gagnvart ‚vélabrögðum‘ Satans. — Efesusbréfið 6:11.
Ofrecían comida y refugio, seguridad y protección.
Ūeir buđu mat og skjķl, öryggi og v örn.
Están ahí para nuestra protección.
Ūeir eru til ađ vernda okkur.
V.I.K.I. diseñó los sistemas de protección de Chicago.
Viki hannađi eftirIitskerfi Chicago.
Productos químicos de protección contra las enfermedades de la vid
Kemísk efni til að koma í veg fyrir vínviðarsjúkdóma
Testifico que las Escrituras son la clave para nuestra protección espiritual.
Ég ber ykkur öruggt vitni um að ritningarnar eru lykillinn að andlegri vernd okkar.
Tanto Isaías como Jeremías predijeron que las aguas que servían de protección a Babilonia —el río Éufrates— “tienen que secarse”.
Bæði Jesaja og Jeremía sögðu að vötnin, sem vernduðu Babýlon, fljótið Efrat, skyldu „þorna.“
Y les deleita la certeza de estar bajo el cuidado y la protección de Jehová.
Og þeir njóta þess að vita að Jehóva gætir þeirra og verndar.
me brindas tu protección.
ég fylgi þér hvert sem er.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu protección í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.